domenica 31 gennaio 2021

Pollo alla birra


Il pollo è tra le carni più magre, vantaggioso dal punto di vista nutrizionale, ricco di proteine essenziali e di ferro.

La ricetta di stasera del pollo alla birra, morbido e cremoso, è il piatto ideale per un semplice pranzo in famiglia o una cena tra amici.

Vediamo insieme come realizzarlo 


Pollo alla birra 🍺 


Ingredienti per 3 persone:

3 cosce di pollo intere 

2 carote 

2 cipolle piccole 

2 spicchi di aglio 

Rosmarino 

1 lattina di birra @birra_peroni da 33 ml

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Tagliare grossolanamente le verdure; rosolare le cosce di pollo a fiamma vivace in 2 cucchiai di olio, aggiungere le verdure e i rametti di rosmarino e insaporire con sale e pepe a piacere. Dopo qualche minuto versare la metà della birra, coprire e cuocere per 30 minuti a fuoco lento, girando un paio di volte..

Versare quindi il resto della birra e portare il pollo a cottura (ci vorranno altri 25-30 minuti).

Verso fine cottura alzare la fiamma e rosolare.

Servire il pollo alla birra con le verdure.

-

-


Chicken with beer 🍺


 Ingredients for 3 people:

 3 whole chicken legs

 2 carrots

 2 small onions

 2 cloves of garlic

 Rosemary

 1 can of 33 ml @beer_peroni beer

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


Coarsely chop the vegetables;  brown the chicken thighs over high heat in 2 tablespoons of oil, add the vegetables and rosemary sprigs and season with salt and pepper to taste.  After a few minutes, pour half the beer, cover and simmer for 30 minutes, stirring a couple of times.

Then pour in the rest of the beer and cook the chicken (it will take another 25-30 minutes).

Towards the end of cooking, raise the heat and brown.

Serve the beer chicken with the vegetables.

-

-


Bira ile tavuk 🍺


 3 kişilik malzemeler:

 3 bütün tavuk budu

 2 havuç

 2 küçük soğan

 2 diş sarımsak

 Biberiye

 1 kutu 33 ml @beer_peroni bira

 Sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


Sebzeleri kabaca doğrayın;  2 yemek kaşığı yağda tavuk butlarını yüksek ateşte kızartın, sebzeleri ve biberiye dallarını ekleyin,  tuz ve karabiber ile tarlandirin.  Birkaç dakika sonra biranın yarısını dökün, üzerini kapatın ve birkaç kez karıştırarak 30 dakika kısık ateşte pişirin.

Sonra biranın geri kalanını dökün ve tavuğu pişirin (25-30 dakika daha sürer).

Pişirmenin sonuna doğru ateşi yükseltin ve tavugu güzelce kızartın.

Bira  ile tavuğu sebzelerle birlikte servis edin.

Straccetti di vitello con salsa di soia


Un secondo dal sapore orientale 

Straccetti  di vitello con salsa di soia 


Ingredienti per 2 persone:


250 g di straccetti di vitello 

1 zucchina 

1 carota 

1 peperone friggitello

Una manciata di fagiolini verdi

1 cipolla 

Farina 

Vino bianco 

Salsa di soia 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Pelare la carota, spuntare i fagiolini e lessarli per 8-10 minuti in acqua bollente. Tagliare la zucchina e il peperone a strisce. 

In una padella con 2-3 cucchiai di olio rosolare per qualche minuto la cipolla tagliata grossolanamente, aggiungere tutte le verdure (le carote a rondelle e i fagiolini a pezzetti) e cuocere a fiamma media per una decina di minuti. Togliere quindi le verdure dalla padella, aggiungere gli straccetti di vitello infarinati e rosolarli uniformemente. Sfumare con il vino e quando sarà evaporato unire le verdure, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere per altri 5-6 minuti. Infine versare qualche cucchiaio di salsa di soia, lasciare insaporire a fiamma vivace e servire subito.

-

-


Veal strips with soy sauce


 Ingredients for 2 people:


 250 g of veal strips

 1 courgette

 1 carrot

 1 friggitello pepper

 A handful of green beans

 1 onion

 Flour

 White wine

 Soy sauce

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


Peel the carrot, trim the green beans and boil them for 8-10 minutes in boiling water.  Cut the courgette and pepper into strips.

In a pan with 2-3 tablespoons of oil, brown the coarsely chopped onion for a few minutes, add the vegetables (sliced ​​carrots and chopped green beans) and cook over medium heat for about ten minutes.  

Then remove the vegetables from the pan, add the floured veal strips and brown them evenly.  Deglaze with the wine and when it has evaporated add the vegetables, season with salt and pepper to taste and cook for another 5-6 minutes.  Finally pour a few tablespoons of soy sauce, leave to flavor over high heat and serve immediately.

-

-


Soya soslu dana eti


 2 kişilik malzemeler:


 250 gr dana eti

 1 kabak

 1 havuç

 1 yesil tatli biber

 Bir avuç yeşil fasulye

 1 soğan

 Un

 Beyaz şarap

 Soya sosu

 Sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


Havucu soyun, taze fasulyeleri doğrayın ve 8-10 dakika kaynar suda haşlayın.  Kabak ve biberi şeritler halinde kesin.

2-3 yemek kaşığı sıvı yağ içeren bir tavada iri doğranmış soğanı birkaç dakika kızartın, bütün sebzeleri (dilimlenmiş havuç ve doğranmış yeşil fasulye dahil) ekleyin ve orta ateşte yaklaşık on dakika pişirin.  Sonra sebzeleri tavadan alın, unlu dana şeritlerini ekleyin ve eşit şekilde kızartın.  Şarapla yağını giderin ve buharlaştıktan sonra sebzeleri ekleyin, tuz ve karabiber ekleyin ve 5-6 dakika daha pişirin.  Son olarak birkaç yemek kaşığı soya sosu dökün, yüksek ateşte tatlandırmaya bırakın ve hemen servis yapın.

martedì 26 gennaio 2021

Spaghetti cacio pepe e speck croccante



Stasera sono in estasi 🤩 

Questi spaghetti sono la fine del mondo: il pecorino morbido e vellutato e la croccantezza  dello  speck sono un connubio perfetto.


Spaghetti cacio pepe e speck croccante:


Ingredienti per 3 persone:


240 g di spaghetti 

150 g di pecorino romano grattugiato 

Pepe in grani macinato fresco 

80 g di speck


Tagliare lo speck a striscioline e rosolarlo in una padella antiaderente senza aggiungere grassi.

Intanto iniziare a cuocere gli spaghetti in abbondante acqua bollente con poco sale.

Mettere il pecorino in un recipiente e diluirlo con 2-3 cucchiai di acqua di cottura della pasta che avrete un attimo fatto intiepidire e se necessario aggiungere altra acqua; unire infine il pepe macinato. Dosare bene la quantità di acqua per ottenere una cremina della giusta consistenza e senza grumi.

Scolare gli spaghetti al dente e trasferirli nella padella con lo speck insieme a qualche cucchiaio di acqua di cottura della pasta. Terminare la cottura degli spaghetti poi, lontano dal fuoco, amalgamare la crema di pecorino e mescolare energicamente.

Servire subito con un ulteriore macinata di pepe.

-

-


Spaghetti with cheese, pepper and crispy speck:


 Ingredients for 3 people:


 240 g of spaghetti

 150 g of grated pecorino romano

 Freshly ground peppercorns

 80 g of speck


Cut the speck into strips and brown it in a non-stick pan without adding fat.

Meanwhile, start cooking the spaghetti in plenty of boiling water with a little salt.

Put the pecorino in a container and dilute it with 2-3 tablespoons of the pasta cooking water which you will have cooled for a moment;  finally add the ground pepper.  Measure the quantity of water well to obtain a cream of the right consistency and without lumps.

Drain the spaghetti al dente and transfer them to the pan with the speck together with a few tablespoons of pasta cooking water.  Finish cooking the spaghetti then, away from the heat, add the pecorino cream and mix vigorously.

Serve immediately with a further grind of pepper.

lunedì 25 gennaio 2021

Risotto ai carciofi



Oggi parliamo del riso: lo sapevate che le sue origini si perdono quasi nella notte dei tempi e che già prima di Cristo era l’alimento principale per le popolazioni asiatiche dove ancora oggi la parola riso è sinonimo di cibo?
Poi dall’Estremo Oriente, attraversando i paesi arabi e l’Africa, è finalmente arrivato in Europa. Per esempio, in Italia, le prime coltivazioni di riso risalgono al XV secolo.
Il riso, oltre ad essere un alimento altamente nutritivo, ha anche proprietà digestive elevate ed è molto indicato per chi ha problemi di stomaco e per chi deve consumare un pasto veloce e mettersi magari subito a lavorare.

Io amo il riso e lo preparo molto spesso perché si presta a tantissimi modi di cottura e a una varietà inesauribile di accostamenti: in bianco (riso all’inglese), nelle insalate o nei piatti freddi che possono essere ottime soluzioni per pranzi e cene estive, nelle minestre che profumano di antica cucina rustica; adoro anche tortini, timballi e sformati, dove come per magia, il riso si unisce armonicamente con tantissimi altri ingredienti, carni, uova, verdure, formaggio e condimenti vari. Tra le mie preparazioni preferite però c’è assolutamente il “risotto” che mi piace proporre ai miei almeno una volta a settimana. Elemento fondamentale per un buon risultato è quello di utilizzare un buon brodo e cuocere il riso sempre senza coperchio mescolando con un cucchiaio di legno (questo vale per i risotti; per esempio, per il riso pilaf non è richiesta la mescolatura); altro punto importante riguarda i tempi di cottura, non bisogna infatti mai scuocere il riso. Meglio dunque toglierlo dal fornello un attimo prima perché il riso continua a cuocere anche dopo che è stato tolto dal fuoco.

Oggi prepariamo insieme un buon risotto seguendo le orme di mia mamma che ogni volta che prepara il cosciotto di agnello conserva il liquido dove lo ha cucinato per preparare il riso pilaf.  Io ho voluto provare a fare un risotto accompagnandolo ad una crema di carciofi e vi garantisco che il risultato è stato più che gradito.

Vediamo insieme come realizzarlo


Risotto ai carciofi 


Ingredienti per 4 persone:


2 bicchieri di riso Carnaroli 

3 carciofi 

Il brodo dell’agnello del piatto di ieri (o brodo di carne/ vegetale)

1 limone 

2 spicchi di aglio 

1/2 cipolla 

1/2 bicchiere di vino bianco secco 

Prezzemolo tritato 

4 cucchiai di Parmigiano grattugiato 

1 noce di burro freddo 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Mondare i carciofi, eliminare le punte spinose e le foglie più dure. Dividerli a metà, eliminare il fieno, poi ridurli a spicchi e, mano a mano che sono pronti, metterli in un recipiente con acqua acidulata con il succo di limone.

Scaldare 2 cucchiai di olio e rosolare gli spicchi di aglio per qualche minuto, aggiungere i carciofi, coprire con dell’acqua calda, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere per 15 minuti con il coperchio, poi unire il prezzemolo tritato e proseguire la cottura per 10 minuti senza coperchio. 

Tenere da parte un po’ di spicchi di carciofi per la decorazione finale di ogni piatto e frullare il resto fino ad ottenere una crema liscia.

In una pentola soffriggere dolcemente la cipolla tritata in poco olio e appena sarà leggermente appassita, aggiungere il riso e tostarlo mescolando in continuazione. Versare il vino e quando sarà evaporato, cominciare a versare, poco alla volta il brodo caldo dell’agnello (potete sostituirlo con brodo di carne o vegetale a piacere). 

A metà cottura unire la crema di carciofi e portare il riso a cottura completa aggiungendo altro brodo caldo non appena il precedente sarà assorbito.

A fuoco spento mantecare velocemente con il burro e il Parmigiano grattugiato. 

Servire subito.

-

-


Artichokes risotto


 Ingredients for 4 people:


 2 glass of Carnaroli rice

 3 artichokes

 The lamb broth from yesterday's dish (or meat / vegetable broth)

 1 lemon

 2 cloves of garlic

 1/2 onion

 1/2 glass of dry white wine

 Chopped parsley

 4 tablespoons of grated Parmesan

 1 knob of cold butter

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


Clean the artichokes, remove the thorny tips and the hardest leaves.  Divide them in half, remove the hay, then cut them into wedges and, as they are ready, put them in a container with water acidulated with lemon juice.

Heat 2 tablespoons of oil and brown the garlic cloves for a few minutes, add the artichokes, cover with hot water, season with salt and pepper to taste and cook for 15 minutes with the lid on, then add the chopped parsley and continue cooking for 10 minutes without lid.

Set aside some artichoke wedges for the final decoration of each dish and blend the rest until a smooth cream is obtained.

In a saucepan, gently fry the chopped onion in a little oil and as soon as it is slightly wilted, add the rice and toast it, stirring constantly.  Pour in the wine and when it has evaporated, start pouring the hot lamb broth a little at a time (you can replace it with meat or vegetable broth to taste). Halfway through cooking, add the artichoke cream and bring the rice to complete cooking, adding more  hot broth as soon as the previous one is absorbed.

Turn off the heat and stir quickly with the butter and grated Parmesan.

Serve immediately.

-

-


Enginarli risotto


 4 kişilik malzemeler:


 2 su bardağı Carnaroli pirinci

 3 enginar

 Dünkü yemeğin kuzu suyu (veya et / sebze suyu)

 1 limon

 2 diş sarımsak

 1/2 soğan

 1/2 bardak sek beyaz şarap

 Kıyılmış maydanoz

 4 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan

 1 topuz soğuk tereyağı

 Sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


Enginarları temizleyin, dikenli uçları ve en sert yaprakları çıkarın.  İkiye bölün, samanı çıkarın, daha sonra dilimleyin ve hazır olduklarında limon suyuyla asitlenmiş suyla bir kaba koyun.

2 yemek kaşığı yağı ısıtın ve sarımsak dişlerini birkaç dakika kızartın, enginarları ekleyin, sıcak su ile kaplayın, tuz ve karabiberle tatlandırın ve 15 dakika kapağı kapalı olarak pişirin, ardından doğranmış maydanozu ilave edip kapaksız 10 dakika pişirmeye devam edin.

Her tabagin son dekorasyonu için bazı enginar dilimleri bir kenara koyun ve kalanını pürüzsüz bir krema elde edene kadar karıştırın.

Bir tencerede, doğranmış soğanı biraz yağda yavaşça kavurun ve hafifçe solduğunda pirinci ilave edin ve sürekli karıştırarak kavurun.  Şarabı dökün ve buharlaştığında, azar azar sıcak kuzu suyunu dökmeye başlayın (yerine et veya sebze suyu koyabilirsiniz). Pişirmenin yarısında enginar kremasını ekleyin ve pirinci pişirmeyi tamamlayın( et suyu emilir emilmez daha fazla sıcak et suyu ekleyerek).

Ateşi kapatın ve soguk tereyağı ve rendelenmiş Parmesan ile hızlıca karıştırın.

Hemen servis yapın.

domenica 24 gennaio 2021

Cosciotto di agnello arrosto con patate


Vi piace la carne di agnello?

A me tanto.... e tra principali tagli dell’agnello, oltre alle costolette, il cosciotto è quello che preferisco in assoluto.

Ottimo da preparare in forno o arrosto con contorno di patate o carciofi, il cosciotto di agnello è l’ideale per un pranzo domenicale in famiglia.

Io, per la preparazione di questa pietanza, ho seguito come sempre la ricetta tramandatami dalla mia nonna paterna che cuoceva il cosciotto in una miscela di acqua e limone per terminare poi la cottura in padella.


Vediamo insieme come preparare il piatto di oggi 


Cosciotto di agnello arrosto con patate 


Ingredienti per 4 persone:


1,150 g di cosciotto di agnello 

4 spicchi di aglio 

1 cipolla 

1 limone 

Origano 

Rosmarino 

Olio extravergine d’oliva 

Sale

Pepe in grani 


Per le patate:

5 patate tagliate a pezzi 

1 spicchio di aglio 

Origano secco 

Olio extravergine d’oliva 

Sale


Per prima cosa lavare con cura il cosciotto quindi metterlo nella pentola a pressione, aggiungere 3 spicchi di aglio, la cipolla pelata intera, pepe nero in grani, il succo di limone spremuto, regolare di sale e coprire il tutto con acqua. Chiudere la pentola a pressione e cuocere per 25 minuti dall’inizio del fischio.

In un’ampia padella rosolare dolcemente in 2 cucchiai di olio extravergine d’oliva uno spicchio di aglio schiacciato, aggiungere il cosciotto e rosolarlo per qualche minuto rigirandolo un paio di volte e aggiungendo dell’origano e qualche ago di rosmarino. Terminare di  cuocere il cosciotto aggiungendo poco alla volta il suo liquido di cottura fino a completa rosolatura.

Per le patate: rosolare lo spicchio di aglio in 3 cucchiai di olio, unire le patate, aromatizzarle con dell’origano, sale e pepe a piacere e cuocerle a fiamma media.

Qualche minuto prima di togliere dal fuoco aggiungere le patate al cosciotto arrosto. Insaporire per qualche minuto e servire ben caldo.


P.S.: con il brodo avanzato potete preparare un buonissimo risotto.

-

-


Roast leg of lamb with potatoes


 Ingredients for 4 people:


 1.150 g of leg of lamb

 4 cloves of garlic

 1 onion

 1 lemon

 Origan

 Rosemary

 Extra virgin olive oil

 salt

 pepper in grains


 For the potatoes:

 5 potatoes cut into pieces

 1 clove of garlic

 Dried oregano

 Extra virgin olive oil

 salt


First, wash the leg carefully then put it in the pressure cooker, add 3 cloves of garlic, the whole peeled onion, black peppercorns, the squeezed lemon juice, season with salt and cover with water.  Close the pressure cooker and cook for 25 minutes from the start of the whistle.

In a large pan, gently brown a clove of crushed garlic in 2 tablespoons of extra virgin olive oil, add the leg and brown it for a few minutes, turning it a couple of times and adding oregano and a few needles of rosemary.  Finish cooking the leg by adding its cooking liquid a little at a time until completely browned.

For the potatoes: brown the garlic clove in 3 tablespoons of oil, add the potatoes, flavor them with oregano, salt and pepper to taste and cook over medium heat.

A few minutes before removing from the heat, add the potatoes to the roast leg.  Season for a few minutes and serve hot.


 PS: with the leftover broth you can prepare a delicious risotto.

-

-


Patatesli kuzu budu


 4 kişilik malzemeler:


 1.150 gr kuzu budu

 4 diş sarımsak

 1 soğan

 1 limon

 Kekik 

 Biberiye

 Sızma zeytinyağı

 tuz

 tahıllarda biber


 Patatesler için:

 5 adet patates doğranmış

 1 diş sarımsak

 Kurutulmuş kekik

 Sızma zeytinyağı

 tuz


Önce kuzu budunu dikkatlice yıkadıktan sonra düdüklü tencereye koyun, 3 diş sarımsak, bütün soyulmuş soğan, karabiber, sıkılmış limon suyunu ekleyin, tuzla tatlandırın ve su ile kaplayın.  Düdüklü tencereyi kapatın ve düdük çaldığı andan itibaren 25 dakika pişirin.

Büyük bir tavada bir diş ezilmiş sarımsağı 2 yemek kaşığı sızma zeytinyağında hafifçe kızartın, budu ekleyin ve birkaç dakika kızartın, birkaç kez çevirip kekik ve birkaç iğne biberiye ekleyin.  Kuzu budunu, tamamen kızarıncaya kadar azar azar pişirme sıvısını ekleyerek pişirmeyi bitirin.

Patates için: 3 yemek kaşığı yağda sarımsak karanfilini kızartın, patatesleri ekleyin, kekik, tuz ve karabiberle tatlandırın ve orta ateşte pişirin.

Ateşten çıkarmadan birkaç dakika önce patatesleri kuzu buduna ekleyin.  Birkaç dakika tatlandirip sıcak servis yapın.


 Not: Artan et suyu ile lezzetli bir risotto hazırlayabilirsiniz.

sabato 23 gennaio 2021

Riso pilaf con bocconcini di pollo al limone


Il riso pilaf è una ricetta di origine turca, il 

perfetto accompagnamento di piatti a base di carne, di pesce e di verdure. 

Molto utilizzato in tutto il Medio Oriente e diffuso ormai in tutto il mondo, il riso pilaf prevede una cottura per assorbimento semplicemente in acqua che però può essere sostituita con del brodo vegetale o del brodo di pollo. 

Altra cosa importante nella preparazione del riso pilaf è quella di tostare molto bene i chicchi di riso nel burro e poi cuocerlo coperto e senza mai mescolare  fino a che sarà completamente asciutto. Infatti, i chicchi, grazie al grasso che avranno assorbito durante la tostatura iniziale, risulteranno ben staccati.


Stasera ho abbinato il riso pilaf a dei bocconcini di pollo al limone e peperoni friggitelli. Un piatto unico semplice e sano 😋


Vediamo insieme come prepararlo


Riso pilaf con bocconcini di pollo al limone 


Ingredienti per 4-5 persone:


2 cucchiai di pasta tipo stelline 

Un po’ meno di 1 bicchiere di riso Baldo (dovete calcolare la quantità di stelline per riempire il bicchiere)

2 bicchieri di brodo di pollo 

30 g di burro 

Sale, se necessario 


Per il pollo:


600 g di filetti di pollo 

Farina 

Origano secco 

1 limone 

40 g di burro 

Sale, pepe 


In una pentola fondere il burro e rosolare bene le stelline fino a quando avranno un bel colore ambrato, aggiungere quindi il riso e tostarlo per un paio di minuti mescolando spesso.

Versare il brodo a temperatura ambiente, regolare di sale se necessario e cuocere con il coperchio senza mescolare mai fino a totale assorbimento del liquido seguendo i tempi di cottura indicati sulla confezione.

Spegnere il fuoco, coprire il riso con un panno o dello scottex e il coperchio e lasciare riposare per una decina di minuti.

Per il pollo: tagliare i filetti di pollo a bocconcini e dopo averli infarinati eliminare la farina in eccesso.

Fondere il burro e rosolare i bocconcini di pollo a fiamma media mescolando di tanto in tanto. Regolare di sale e pepe a piacere e spolverizzare con dell’origano secco. Qualche minuto prima di spegnere versare il succo di limone. Lasciare rapprendere per qualche minuto.

Servire il riso pilaf con i bocconcini di pollo al limone e un contorno a piacere.

-

-


Pilaf rice with lemon chicken nuggets


 Ingredients for 4-5 people:


 2 tablespoons of pasta like stars

 A little less than 1 glass of Baldo rice (you have to calculate the amount of stars to fill the glass)

 2 glasses of chicken broth

 30 g of butter

 Salt as needed


 For the chicken:


 600 g of chicken fillets

 Flour

 Dried oregano

 1 lemon

 40 g of butter

 Salt and pepper


In a saucepan, melt the butter and brown the stars well until they have a nice amber color, then add the rice and toast it for a couple of minutes, stirring often.

Pour the broth at room temperature, add salt if necessary and cook with the lid on without stirring until the liquid is completely absorbed following the cooking times indicated on the package.

Turn off the heat, cover the rice with a cloth or paper towel and the lid and let it rest for about ten minutes.

For the chicken: cut the chicken fillets into bite-sized pieces and after having floured them, remove the excess flour.

Melt the butter and brown the chicken nuggets over medium heat, stirring occasionally.  Season with salt and pepper to taste and sprinkle with dried oregano.  A few minutes before turning off, pour in the lemon juice.  Leave to set for a few minutes.

Serve the pilaf rice with the lemon chicken nuggets and a side dish of your choice.

-

-


Pilav ve limonlu tavuk


 4-5 kişilik malzemeler:


 Yıldız gibi 2 yemek kaşığı makarna

 1 bardaktan biraz daha az Baldo pirinci (bardağı doldurmak için yıldız miktarını hesaplamanız gerekir)

 2 su bardağı tavuk suyu

 30 gr tereyağı

 Gerektiği kadar tuz


 Tavuk için:


 600 gr tavuk fileto

 Un

 Kurutulmuş kekik

 1 limon

 40 gr tereyağı

 Tuz ve biber


Bir tencerede tereyağını eritin ve güzel bir kehribar rengi olana kadar yıldızları iyice kızartın, ardından pirinci ekleyin ve sık sık karıştırarak birkaç dakika kızartın. Tavuk suyunu oda sıcaklığında dökün, gerekirse tuz ekleyin ve paket üzerinde belirtilen pişirme sürelerini takip ederek sıvı tamamen emilene kadar kapağı kapalı olarak karıştırmadan pişirin.

Ocağı kapatın, pirinci bir bez veya kağıt havluyla örtün ve yaklaşık on dakika dinlendirin.

Tavuk için: Tavuk filetolarını parçalara ayırın ve unladıktan sonra fazla unu çıkarın.

Tereyağını eritin ve ara sıra karıştırarak orta ateşte tavugu kızartın.  Tuz ve karabiberle tatlandırın ve kuru kekik serpin.  Kapatmadan birkaç dakika önce limon suyunu dökün.  Birkaç dakika kurumaya bırakın.

Pilavi limonlu tavuk ve seçtiğiniz bir garnitür ile servis edin.

Linguine alla polpa di granchio


Contrariamente a quanto molti pensano la pasta non fa ingrassare e le persone che la mangiano con regolarità e moderazione senza essere ossessionati dalla linea, in genere, si sentono più in forma rispetto a quelle che la eliminano drasticamente dalla loro dieta o ne limitano il consumo terrorizzati dall’idea di ingrassare.

La pasta infatti non è un nemico giurato della dieta e della bilancia, basta usare dei piccoli accorgimenti e sapere che rinunciare alla pasta è inutile e dannoso.

Una delle cose da considerare quando si mangia la pasta è sapere che contiene un indice glicemico medio-alto.

Questo vuol dire che, dopo averla ingerita e indipendentemente dal condimento utilizzato, i valori della glicemia nel nostro sangue si innalzano notevolmente e l’insulina prodotta dal nostro pancreas fa fatica a smaltire lo zucchero in eccesso.

Un trucco per abbassare l’indice glicemico e tenere a bada gli zuccheri nel nostro sangue è quello di mangiare la pasta al dente.

Infatti, più il tempo di cottura della pasta viene prolungato e maggiore sarà il suo indice glicemico; al contrario, meno si farà cuocere e più questo valore sarà basso.

Un altro modo di mangiare la pasta senza ingrassare è quello di prediligere sempre condimenti a base di verdure, carni magre e pesce e, per non eccedere nelle dosi, di pesare sempre la giusta quantità di pasta evitando di andare a occhio. 


Oggi vi voglio proporre un piatto di pasta molto semplice con un sugo di pesce 


Vediamo insieme come realizzarlo


Linguine alla polpa di granchio 


Ingredienti per 4 persone:


320 g di linguine 

1 confezione di polpa di granchio 

250 g di polpa fine di pomodoro 

1 spicchio di aglio 

Prezzemolo tritato finemente 

1 pizzico di zucchero 

2 cucchiai di olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


In un’ampia padella rosolare dolcemente lo spicchio di aglio schiacciato, aggiungere la polpa di pomodoro, lo zucchero, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere con il coperchio per 15 minuti mescolando di tanto in tanto.

Qualche minuto prima di spegnere, eliminare l’aglio, unire la polpa di granchio sgocciolata ed il prezzemolo tritato. Insaporire per qualche minuto e tenere al caldo. 

Cuocere le linguine in abbondante acqua bollente salata e trasferirle al dente nel condimento insieme a qualche cucchiaio di acqua di cottura della pasta. 

Saltare a fiamma vivace amalgamando il tutto e servire subito.

-

-


Linguine with crab meat


 Ingredients for 4 people:


 320 g of linguine

 1 pack of crab meat

 1 clove of garlic

 250 g of fine tomato pulp

 Finely chopped parsley

 1 pinch of sugar

 2 tablespoons of extra virgin olive oil

 Salt and pepper


In a large pan, gently brown the crushed garlic clove, add the tomato pulp, sugar, salt and pepper to taste and cook with the lid on for 15 minutes, stirring occasionally.

Drain the crab meat.

Just a few minutes before turning off, remove the garlic, add the chopped parsley and crab meat and season for a few minutes.

Drain the linguine al dente and transfer it to the sauce together with a few tablespoons of the pasta cooking water.

Finish cooking by skipping the pasta over high heat.

Serve immediately.

-

-


Yengeç etli linguine


 4 kişilik malzemeler:


 320 gr linguine

 1 paket yengeç eti

 1 diş sarımsak

 250 gr ince domates püresi

 İnce kıyılmış maydanoz

 1 tutam şeker

 2 yemek kaşığı sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


Büyük bir tavada ezilmiş sarımsak dişini hafifçe kızartın, domates posasını, şekeri, tuzu ve karabiberi ekleyin ve ara sıra karıştırarak 15 dakika kapakla pişirin.

Yengeç etini süzün.

Ocagin altini Kapatmadan sadece birkaç dakika önce sarımsakları çıkarın, doğranmış maydanoz ve yengeç etini ekleyin ve birkaç dakika baharatlayın.

Linguine’yi al dente süzün ve birkaç yemek kaşığı makarna pişirme suyuyla birlikte sosa aktarın.

Makarnayı yüksek ateşte birkac dakika karistirin ve pişirmeyi bitirin.

Hemen servis yapın.

venerdì 22 gennaio 2021

Polpette ripiene alle tre salse


Apprezzate in ogni età e in ogni parte del mondo, le polpette sono una delle preparazioni più sfiziose della cucina. 

Fritte, al forno o al sugo le polpette mettono sempre d’accordo tutti, perché sono facili da preparare e si possono abbinare a tantissimi contorni.

Ogni famiglia conserva gelosamente la propria ricetta, e anche se tradizionalmente sono a base di carne, si possono preparare con moltissime verdure e con il pesce.


Oggi vi voglio proporre delle semplici polpette di manzo ripiene di mozzarella e abbinate a tre diverse salse: una salsa al pomodoro, una crema di piselli ed un pesto di melanzane


Vediamo insieme come realizzarle:


Polpette ripiene alle tre salse


Per le polpette:


400 g di macinato di manzo 

1 uovo

3 cucchiai di Parmigiano grattugiato 

4 cucchiai di pane grattugiato 

1/2 bicchiere di latte 

Basilico fresco tritato 

1 pizzico di aglio in polvere (facoltativo)

Sale, pepe 


Olio di semi 

Mozzarella per pizza tagliata a cubetti grossi 


Per la salsa di pomodoro:


1 barattolo di polpa di pomodoro 

1 spicchio di aglio 

Basilico fresco 

1 pizzico di zucchero 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Per la crema di piselli:


1 bicchiere di piselli surgelati 

1 spicchio di aglio 

Brodo vegetale o di carne 

Olio extravergine d’oliva 

2-3 cucchiai di panna 

Sale, pepe 


Per il pesto di melanzane:


1 melanzana 

1 piccolo spicchio di aglio 

Peperoncino 

Qualche pinolo tostato 

Olio extravergine d’oliva 

Sale


Mettere in un recipiente tutti gli ingredienti per le polpette e impastare bene. Inumidirsi le mani con dell’olio e comporre le polpette mettendo al centro di ognuna un cubetto di mozzarella e richiudendole con cura.

Riporre le polpette in frigorifero fino al momento di friggerle.


Preparare le salse: 

Soffriggere lo spicchio di aglio schiacciato nell’olio, aggiungere la polpa di pomodoro e il basilico spezzettato, insaporire con un pizzico di zucchero, sale e pepe a piacere e cuocere per 15 minuti. Eliminare l’aglio.

In un’altra padella soffriggere uno spicchio di aglio, aggiungere i piselli e insaporire per qualche minuto poi coprire con il brodo, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere con il coperchio per 20-25 minuti. Trasferire i piselli nel bicchiere del frullatore, unire la panna e frullare fino a ottenere una crema liscia.

Lavare la melanzana, bucherellare la buccia e cuocerla nel forno preriscaldato a 200 gradi per 40 minuti rigirandola un paio di volte. Eliminare la buccia e strizzare la polpa della melanzana poi trasferirla nel mixer insieme ai pinoli, l’aglio, 1 presa di sale, 1-2 cucchiai di olio extravergine di oliva e il peperoncino. Frullare gli ingredienti velocemente e versare il pesto di melanzane in una ciotola.


Friggere le polpette in abbondante olio bollente, scolarle e trasferirle su carta assorbente da cucina.

Servire le polpette caldissime accompagnandole alle tre salse

-

-


Meatballs stuffed with three sauces


 For the meatballs:


 400 g of ground beef

 1 egg

 3 tablespoons of grated Parmesan

 4 tablespoons of breadcrumbs

 1/2 glass of milk

 Fresh chopped basil

 1 pinch of garlic powder (optional)

 Salt and pepper


 Seed oil

 Mozzarella for pizza cut into large cubes


 For the tomato sauce:


 1 can of tomato pulp

 1 clove of garlic

 Fresh basil

 1 pinch of sugar

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


 For the pea cream:


 1 glass of frozen peas

 1 clove of garlic

 Vegetable or meat broth

 Extra virgin olive oil

 2-3 tablespoons of cream

 Salt and pepper


 For the eggplant pesto:


 1 eggplant

 1 small clove of garlic

 Chili pepper

 A few toasted pine nuts

 Extra virgin olive oil

 salt


Put all the ingredients for the meatballs in a bowl and mix well.  Wet your hands with some oil and compose the meatballs by placing a cube of mozzarella in the center of each and closing them carefully.

Place the meatballs in the refrigerator until it is time to fry them.


Prepare the sauces:

Fry the crushed garlic clove in oil, add the tomato pulp and chopped basil, season with a pinch of sugar, salt and pepper to taste and cook for 15 minutes.  Eliminate the garlic.

In another pan, fry a clove of garlic, add the peas and season for a few minutes, then cover with the broth, season with salt and pepper to taste and cook with the lid on for 20-25 minutes.  Transfer the peas to the blender glass, add the cream and blend until smooth.

Wash the eggplant, prick the peel and cook it in the preheated oven at 200 degrees for 40 minutes, turning it a couple of times.  Remove the peel and squeeze the pulp of the aubergine then transfer it to the mixer together with the pine nuts, garlic, 1 pinch of salt, 1-2 tablespoons of extra virgin olive oil and chilli.  Blend the ingredients quickly and pour the eggplant pesto into a bowl.


Fry the meatballs in abundant boiling oil, drain and transfer them to absorbent kitchen paper.

Serve the meatballs very hot accompanying them with the three sauces.

-

-


Mozzarella dolgulu köfte


 Köfte için:


 400 gr kıyma

 1 yumurta

 3 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan

 4 yemek kaşığı galeta unu

 1/2 bardak süt

 Taze kıyılmış fesleğen

 1 tutam sarımsak tozu (isteğe bağlı)

 Tuz ve biber


Sivi yağ

Büyük küpler halinde kesilmiş pizza için mozzarella


 Domates sosu için:


 1 kutu domates püresi

 1 diş sarımsak

 Taze fesleğen

 1 tutam şeker

 Sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


 Bezelye kreması için:


 1 bardak donmuş bezelye

 1 diş sarımsak

 Sebze veya et suyu

 Sızma zeytinyağı

 2-3 yemek kaşığı krema

 Tuz ve biber


 Patlıcan pesto için:


 1 patlıcan

 1 küçük diş sarımsak

 acı biber

 Birkaç kızarmış çam fıstığı

 Sızma zeytinyağı

 tuz


Köfte için tüm malzemeleri bir kaseye koyun ve iyice karıştırın.  Ellerinizi yağla ıslatın ve her birinin ortasına bir küp mozzarella koyarak ve dikkatlice kapatarak köfteleri oluşturun.

Köfteleri kızartma zamanı gelene kadar buzdolabına koyun.


Sosları hazırlayın:

Ezilmiş sarımsağı yağda kızartın, domates posasını ve doğranmış fesleğeni ekleyin, bir tutam şeker, tuz ve karabiberle tatlandırın ve 15 dakika pişirin.  Sarımsaklarıtencereden kaldırın.

Başka bir tavada bir diş sarımsağı soteleyin, bezelyeyi ekleyin ve birkaç dakika baharatlayın, ardından et suyuyla kaplayın, tuz ve karabiberle tatlandırın ve 20-25 dakika pişirin.  Bezelyeyi blender camına aktarın, krema ekleyin ve pürüzsüz olana kadar karıştırın.

Patlıcanı yıkayın, derisini delin ve önceden ısıtılmış fırında 200 derecede 40 dakika, birkaç kez çevirerek pişirin.  Patlıcanın kabuğunu çıkarın ve posasını sıkın, ardından çam fıstığı, sarımsak, 1 tutam tuz, 1-2 yemek kaşığı sızma zeytinyağı ve acı biberle birlikte miksere aktarın.  Malzemeleri çabucak karıştırın ve patlıcan pestoyu bir kaseye dökün.


Köfteleri bol kaynayan yağda kavurun, süzün ve emici bir mutfak kağıdına aktarın.

Köfteleri üç sosla birlikte çok sıcak servis edin.

giovedì 21 gennaio 2021

Spaghetti alla carbonara


Penso sia, in assoluto, uno dei primi piatti di pasta più amati in tutto il mondo..... la carbonara.


Carbonara 


Ingredienti per 3 persone:


250 g di spaghetti 

150 g di guanciale 

3 tuorli 

80 g di pecorino grattugiato 

40 g di Parmigiano grattugiato 

Sale, pepe 


Mettere a bollire l’acqua per la pasta, salarla  e cuocere gli spaghetti al dente.

Nel frattempo, amalgamare con cura i tuorli con il pecorino e il parmigiano aggiungendo dell’acqua di cottura della pasta lasciata intiepidire in modo da ottenere un composto cremoso. Salare e pepare a piacere.

Cuocere il guanciale in una padella senza olio, rosolandolo finché diventa croccante. 

Scolare la pasta al dente, senza che asciughi troppo e condirla subito con il guanciale e il suo grasso mescolando bene, se necessario aggiungere un po’ di acqua di cottura della pasta. 

Versare quindi il composto di tuorli sugli spaghetti lontano dal fuoco e amalgamare tutti gli ingredienti. 

Servite subito, completando con altro pecorino a piacere e una macinata di pepe.

-

-


Carbonara 


 Ingredients for 3 people:


 250 g of spaghetti

 150 g of bacon

 3 egg yolks

 80 g of grated pecorino

 40 g of grated Parmesan

 Salt and pepper


Boil the water for the pasta, add salt and cook the spaghetti al dente.

In the meantime, carefully mix the egg yolks with the pecorino and parmesan, adding the cooking water of the pasta left to cool in order to obtain a creamy mixture.  Salt and pepper to taste.

Cook the bacon in a pan without oil, browning it until it becomes crisp.

Drain the pasta al dente, without it drying too much and season it immediately with the bacon and its fat, mixing well, if necessary, add a little pasta cooking water.

Then pour the egg yolk mixture over the spaghetti away from the heat and mix all the ingredients.

Serve immediately, completing with more pecorino cheese to taste and a grind of pepper.

-

-


Carbonara 


 3 kişilik malzemeler:


 250 gr spagetti

 150 gr bacon 

 3 yumurta sarısı

 80 gr rendelenmiş pecorino

 40 gr rendelenmiş Parmesan

 Tuz ve biber


Makarna için suyu kaynatın, tuz ekleyin ve spagetti “ al dente “ pişirin.

Bu arada yumurta sarısını pecorino ve parmesan ile dikkatlice karıştırın, makarna piserken birkac y. Kasigi suyu ilitip yumurta sarisina ilave ederek kremsi bir karışım elde edin; biber ve tuz ekleyin. 

Bacon’u yağsız bir tavada kızartıp gevrek hale gelene kadar pişirin.

Makarnayı çok kurutmadan süzün ve hemen bacon ve yağı ile baharatlayın, iyice karıştırın, gerekirse makarnaya biraz pişirme suyu ekleyin.

Daha sonra, ocaktan uzaklastirarak yumurta sarısı karışımını spagettinin üzerine ekleyip tüm malzemeleri karıştırın.

Hemen servis yapın ve biraz daha pecorino peyniri ve karabiber  ile tamamlayın.

mercoledì 20 gennaio 2021

Couscous con spezzatino


Tra i secondi piatti della nostra cucina, secondo me, lo spezzatino di manzo è quello che vince su tutti. 

La sua lenta cottura e i pochi ingredienti che servono per realizzarlo, ne fanno una ricetta che nessuno riesce a non amare. 

Comfort food per eccellenza della stagione invernale, lo spezzatino  può essere abbinato a molteplici ingredienti di contorno come le patate, i piselli, i peperoni e può essere utilizzato anche per condire un buon piatto di pasta o la polenta. 

Oggi ve lo voglio proporre in versione “piatto unico” accompagnato dal  couscous


Couscous con spezzatino 


Ingredienti per 4 persone:


600 g di spezzatino di manzo 

1 cipolla 

2 spicchi di aglio 

4-5 foglie di basilico fresco 

1 barattolo di pomodori pelati 

40 g di burro 

2 cucchiai di olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


1 bicchiere di Couscous 

Olio extravergine d’oliva 

Sale


Mettere in un recipiente i pelati, schiacciarli bene, aggiungere le foglie di basilico spezzettate, l’olio extravergine d’oliva e regolare di sale.

Se troppo grosso, ridurre lo spezzatino in pezzetti più piccoli.

In un’ampia pentola sciogliere il burro e rosolare per qualche minuto l’aglio, aggiungere la carne e lasciare che rosoli a fiamma vivace fino a quando si asciuga il liquido che rilascerà (ci vorranno circa 10-12 minuti). Aggiungere quindi la cipolla tritata, insaporire per qualche minuto poi unire i pomodori pelati già conditi e 1 bicchiere di acqua.

Coprire con il coperchio e lasciare cuocere a fiamma dolce. 

Preparare il couscous seguendo le istruzioni riportate sulla confezione (io lo tosto con 1 cucchiaio di olio extravergine d’oliva per un paio di minuti poi aggiungo il doppio dell’acqua bollente salata; copro e lascio riposare per 15 minuti prima di sgranarlo aggiungendo ancora 1 cucchiaio di olio).

Distribuire il couscous sul fondo di un piatto da portata e completare con lo spezzatino.

-

-


Couscous with stew


 Ingredients for 4 people:


 600 g of beef stew

 1 onion

 2 cloves of garlic

 4-5 fresh basil leaves

 1 jar of peeled tomatoes

 40 g of butter

 2 tablespoons of extra virgin olive oil

 Salt and pepper


 1 glass of Couscous

 Extra virgin olive oil

 salt


Put the tomatoes in a bowl, mash them well, add the chopped basil leaves, extra virgin olive oil and season with salt.

If too large, reduce the stew into smaller pieces.

In a large saucepan, melt the butter and brown the garlic for a few minutes, add the meat and let it brown over a high flame until the liquid it releases dries (it will take about 10-12 minutes).  Then add the chopped onion, season for a few minutes then add the peeled tomatoes already seasoned and 1 glass of water.

Cover with the lid and cook over low heat.

Prepare the couscous following the instructions on the package (I toast it with 1 tablespoon of extra virgin olive oil for a couple of minutes then add double the boiling salted water; I cover and let it rest for 15 minutes before shelling it, adding 1 more  spoon of oil).

Spread the couscous on the bottom of a serving dish and complete with the stew.

-

-


Güveçli kuskus


 4 kişilik malzemeler:


 600 gr dana yahnisi

 1 soğan

 2 diş sarımsak

 4-5 taze fesleğen yaprağı

 1 kavanoz soyulmuş domates

 40 gr tereyağı

 2 yemek kaşığı sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


 1 bardak Kuskus

 Sızma zeytinyağı

 tuz


Bir kaseye domatesleri koyun, iyice ezin, doğranmış fesleğen yapraklarını, natürel sızma zeytinyağını ekleyin ve tuzla tatlandırın.

Çok büyükse, yahniyi daha küçük parçalara ayırın.

Büyük bir tavada tereyağını eritin ve sarımsağı birkaç dakika kızartın, eti ekleyin ve bıraktığı sıvı kuruyana kadar yüksek ateşte kızartın (yaklaşık 10-12 dakika sürer).  Sonra doğranmış soğanı ekleyin, birkaç dakika baharatlayın ve daha sonra baharatlanmış soyulmuş domatesleri ve 1 bardak su ekleyin.

Kapakla örtün ve kısık ateşte pişirin.

Kuskusu paketin üzerindeki talimatlara göre hazırlayın (1 çorba kaşığı sızma zeytinyağı ile birkaç dakika kızartın, sonra iki kat kaynayan tuzlu su ekleyin; üzerini örtüp 15 dakika dinlendirip  1 y.kasigi zeytinyagi daha ekleyerek catal ile karistirin).

Servis icin Kuskusu servis tabağının dibine yayın ve güveç ile tamamlayın.

domenica 17 gennaio 2021

Risotto alla crema di scampi


Stasera alla cena ci ha pensato mia figlia 


Risotto alla crema di scampi 


Ingredienti per 4 persone 


800 g di scampi

2 bicchieri di riso Carnaroli 

1 scalogno 

1/2 bicchiere spumante brut 

Olio extravergine d’oliva 


Per la bisque:

Teste e carapaci degli scampi

Soffritto di cipolla, carota, sedano 

1 spicchio di aglio 

Brandy

Prezzemolo tritato 

1 cucchiaio di concentrato di pomodoro 

1,2 l di acqua olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Per la crema di scampi:

Scampi puliti 

1 limone

50 ml di panna fresca 

1 spicchio di aglio 

Olio


Pulire gli scampi e tenere la polpa da parte. 

In una pentola rosolare il soffitto, aggiungere le teste e i carapaci, il prezzemolo e insaporire per qualche minuto. Sfumare con il brandy e quando sarà evaporato aggiungere l’acqua, il concentrato di pomodoro, regolare di sale e cuocere per 35-40 minuti. Trascorso il tempo indicato filtrare il brodo schiacciando bene teste e carapaci. 

In una pentola rosolare lo spicchio di aglio schiacciato, eliminarlo e aggiungere la polpa degil scampi. Versare il succo di limone e lasciare cuocere per qualche minuto a fiamma vivace.

Trasferire quindi la polpa nel bicchiere del frullatore e frullare aggiungendo la panna.

Tritare finemente lo scalogno e rosolarlo in 2 cucchiai di olio, aggiungere il riso e tostarlo per un paio di minuti. Sfumare con lo spumante e appena sarà evaporato aggiungere poco alla volta il brodo filtrato caldo portando il riso a cottura.

A fiamma spenta mantecare con la crema di scampi e servire subito.

-

-


Risotto with prawns cream


 Ingredients for 4 people


 800 g of prawns

 2 glasses of Carnaroli rice

 1 shallot

 1/2 glass of brut sparkling wine

 Extra virgin olive oil


 For the bisque:

 Heads and carapaces of prawns

 Fried onion, carrot, celery

 1 clove of garlic

 Brandy

 Chopped parsley

 1 tablespoon of tomato paste

 1.2 liters of water in extra virgin olive oil

 Salt and pepper


 For the prawn cream:

 Clean scampi

 1 lemon

 50 ml of fresh cream

 1 clove of garlic

 Oil


Clean the prawns and keep the pulp aside.

In a saucepan, brown the ceiling, add the heads and shells, the parsley and season for a few minutes.  Deglaze with the brandy and when it has evaporated, add the water, tomato paste, season with salt and cook for 35-40 minutes.  After the indicated time, filter the broth by pressing the heads and shells well.

In a saucepan, brown the crushed garlic clove, remove it and add the pulp of the prawns.  Pour in the lemon juice and cook for a few minutes on a high flame.

Then transfer the pulp into the glass of the blender and blend adding the cream.

Finely chop the shallot and brown it in 2 tablespoons of oil, add the rice and toast it for a couple of minutes.  Deglaze with the sparkling wine and as soon as it has evaporated, add the hot filtered broth a little at a time, cooking the rice.

When the heat is off, stir in the prawn cream and serve immediately.

-

-


Scampi kremalı risotto


 4 kişilik malzemeler


 800 gr scampi

 2 su bardağı Carnaroli pirinci

 1 arpacık

 1/2 bardak brut köpüklü şarap

 Sızma zeytinyağı


 Bisque için:

 Karideslerin kafaları ve kabuklari

 Dogranmis soğan, havuç, kereviz

 1 diş sarımsak

 Brendi

 Kıyılmış maydanoz

 1 yemek kaşığı salça

 Sızma zeytinyağında 1,2 litre su

 Tuz ve biber


 Karides kreması için:

 Temiz scampi

 1 limon

 50 ml taze krema

 1 diş sarımsak

 Sıvı yağ


 

Karidesleri temizleyin ve posayı bir kenara koyun.

Bir tencerede dogranmis sogan, havuc, kereviz sapi, sarmisak kızartın, kafaları ve kabukları, maydanozu ekleyin ve birkaç dakika baharatlayın.  Brendi ile yağını alın ve buharlaştıktan sonra suyu, salçayı ekleyin, tuz ekleyin ve 35-40 dakika pişirin.  Belirtilen süreden sonra, kafaları ve kabukları iyice bastırarak suyu süzün.

Bir tencerede ezilmiş sarımsak karanfilini kızartın, çıkarın ve skampinin etini ekleyin.  Limon suyunu dökün ve yüksek ateşte birkaç dakika pişirin.

Sonra blenderin bardağına aktarın ve krema ekleyerek karıştırın.

Arpacık soğanı ince ince doğrayın ve 2 yemek kaşığı yağda kızartın, pirinci ekleyin ve birkaç dakika kızartın.  Köpüklü şarapla yağını alın ve buharlaşır buharlaşmaz sıcak süzülmüş suyu azar azar ekleyerek pirinci pişirin.

Isı söndüğünde, karides kremasını karıştırın ve hemen servis yapın.

sabato 16 gennaio 2021

Polpettone con mortadella, pomodorini secchi e pistacchio


Ecco un piatto perfetto da servire per una bella serata in famiglia o tra amici 

Polpettone con mortadella, pomodorini secchi e pistacchio 


Ingredienti:


Per il polpettone:

500 g di macinato misto

1 uovo 

4 cucchiai di pane grattugiato 

3 cucchiai di Parmigiano grattugiato 

Prezzemolo tritato 

1/2 bicchiere di latte 

1 pizzico di aglio in polvere 

Sale, pepe 


Ingredienti per il ripieno:

4 fette di mortadella 

100 g di auricchio a fette 

12 pomodorini semi secchi sott’olio frullati

2 cucchiai di granella di pistacchio 


Frullare i pomodorini e tenerli da parte. In un recipiente impastare tutti gli ingredienti per il polpettone poi trasferirli tra 2 fogli di carta da forno e stendere il composto. Farcire prima con le fette di mortadella, poi con il formaggio e infine con la crema di pomodorini e la granella di pistacchio. Aiutandosi con la carta da forno arrotolare il polpettone richiudendolo bene e avvolgerlo direttamente nella carta da forno.

Cuocere il polpettone nel forno preriscaldato a 180 gradi per 45-50 minuti e servirlo con delle patate al forno.

-

-


Meatloaf with mortadella, dried tomatoes and pistachio


 Ingredients:


 For the meatloaf:

 500 g of mixed ground

 1 egg

 4 tablespoons of breadcrumbs

 3 tablespoons of grated Parmesan

 Chopped parsley

 1/2 glass of milk

 1 pinch of garlic powder

 Salt and pepper


 Ingredients for the filling:

 4 slices of mortadella

 100 g of sliced ​​auricchio

 12 blended semi-dried tomatoes in oil

 2 tablespoons of chopped pistachios


Blend the cherry tomatoes and keep them aside.  In a bowl, mix all the ingredients for the meatloaf then transfer them between 2 sheets of baking paper and spread the mixture.  Stuff first with the slices of mortadella, then with the cheese and finally with the cream of cherry tomatoes and chopped pistachios.  With the help of baking paper, roll up the meatloaf, closing it well and wrap it directly in baking paper.

Bake the meatloaf in the preheated oven at 180 degrees for 45-50 minutes and serve it with baked potatoes.

-

-


Mortadella, kurutulmuş domates ve fıstıklı köfte


 Malzemeler:


 Köfte için:

 500 gr karışık kiyma

 1 yumurta

 4 yemek kaşığı galeta unu

 3 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan

 Kıyılmış maydanoz

 1/2 bardak süt

 1 tutam sarımsak tozu

 Tuz ve biber


 Ic harci icin malzemeler:

 4 dilim mortadella

 100 gr dilimlenmiş auricchio peyniri

 12 adet yağda harmanlanmış yarı kurutulmuş domates

 2 yemek kaşığı kıyılmış fıstık


Çeri domatesleri krema kivamina gelene kadar cirpin ve bir kenara koyun.  Bir kasede köfte için tüm malzemeleri karıştırın, ardından bunları 2 yaprak pişirme kağıdına aktarın ve karışımı yayın.  Önce mortadella dilimleri, sonra peynir ve son olarak çeri domates kreması ve doğranmış antep fıstığı ile doldurun. Firin kağıdı yardımıyla sarın, kenarlari iyice kapatın ve doğrudan firin kağıdına sarın.

Rulo köfteyi önceden ısıtılmış 180 derece fırında 45-50 dakika pişirin ve fırında patates ile servis edin.

venerdì 15 gennaio 2021

Petto di pollo con crema di funghi


Ecco un gustoso secondo arricchito con una delicata crema di funghi 


Buona cena a tutti 


Petto di pollo con crema di funghi 


Ingredienti:

3 fette di petto di pollo 

Farina q.b.

400 g di funghi champignon 

Aglio 

Prezzemolo tritato 

3 cucchiai di panna 

40 g di burro 

Olio d’oliva 

Sale, pepe 


Pulire i funghi e tagliarli a fette. In una padella con 2 cucchiai di olio soffriggere l’aglio, unire i funghi. Salare e pepare a piacere, unire il prezzemolo e  continuare la cottura per 15 minuti. Togliere la padella dal fuoco e tenere un po’ di funghi da parte. Frullare i restanti con la panna e la metà del burro.

Infarinare i petti di pollo e rosolarli nel burro restante.

Distribuire sul fondo di ogni piatto un po’ di crema di funghi, disporre il petto di pollo e completare con i funghi tenuti da parte.

Servire subito.

-

-


Here is a tasty second enriched with a delicate mushroom cream


 Enjoy your dinner


 Chicken breast with mushroom cream


 Ingredients:

 3 slices of chicken breast

 Flour as needed

 400 g of champignon mushrooms

 Garlic

 Chopped parsley

 3 tablespoons of cream

 40 g of butter

 Olive oil

 Salt and pepper


Clean the mushrooms and cut them into slices.  In a pan with 2 tablespoons of oil, fry the garlic, add the mushrooms.  Season with salt and pepper to taste, add the parsley and continue cooking for 15 minutes.  Remove the pan from the heat and keep some mushrooms aside.  Blend the rest with the cream and half the butter.

Flour the chicken breasts and brown them in the remaining butter.

Spread a little mushroom cream on the bottom of each plate, arrange the chicken breast and complete with the mushrooms kept aside.

Serve immediately.

 -

 -


 Afiyet olsun


 Mantar kremalı tavuk göğsü


 Malzemeler:

 3 dilim tavuk göğsü

 Gerektiği kadar un

 400 gr champignon mantarı

 Sarımsak

 Kıyılmış maydanoz

 3 yemek kaşığı krema

 40 gr tereyağı

 Zeytin yağı

 Tuz ve biber


Mantarlari temizleyin ve dilimler halinde kesin.  2 yemek kaşığı sıvı yağ içeren bir tavada sarımsakları kavurun, mantarları ekleyin.  Tuz ve karabiberle tatlandırın, maydanozu ekleyin ve 15 dakika daha pişirmeye devam edin.  Tavayı ocaktan alın ve bi kasik mantari bir kenara koyun.  Geri kalanını krema ve tereyağının yarısıyla cirpin.

Tavuk göğsünü unlayın ve kalan tereyağında kızartın.

Her tabağın altına biraz mantar kreması sürün, tavuk göğsünü düzenleyin ve bir kenara bırakılan mantarlarla tamamlayın.

Hemen servis yapın.

giovedì 14 gennaio 2021

Fusilli con zucchine e taralli pugliesi sbriciolati


Un piatto semplice e veloce da preparare che unisce la cremosità delle zucchine alla croccantezza data dai taralli sbriciolati 

Fusilli con zucchine e taralli pugliesi sbriciolati 


Ingredienti per 3 persone:


240 g di fusilli 

2 zucchine grandi 

2 spicchi di aglio 

5 taralli pugliesi 

Peperoncino in polvere 

2 cucchiai di Parmigiano grattugiato 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


In una padella scaldare 3 cucchiai di olio con gli spicchi di aglio schiacciati, aggiungere le zucchine a pezzetti, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere per una decina di minuti.

Separare 1 cucchiaio di zucchine e proseguire la cottura delle altre fini a quando si ammorbidiscono bene e schiacciarle un po’. Sbriciolare i taralli e unirli al Parmigiano e al peperoncino. Cuocere la pasta e scolarla al dente direttamente nella padella con il condimento insieme a qualche cucchiaio di acqua di cottura della pasta. Terminare la cottura e servire con i taralli sbriciolati e le zucchine tenute da parte.

-

-


Fusilli with zucchini and crumbled Apulian taralli


 Ingredients for 3 people:


 240 g of fusilli

 2 large courgettes

 2 cloves of garlic

 5 Apulian taralli

 Chilli powder

 2 tablespoons of grated Parmesan

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


In a pan heat 3 tablespoons of oil with the crushed cloves of garlic, add the chopped courgettes, season with salt and pepper to taste and cook for about ten minutes.

Separate 1 tablespoon of zucchini and continue cooking the other ends until they soften well and mash them a little.  Crumble the taralli and add them to the Parmesan and chilli.  Cook the pasta and drain it al dente directly into the pan with the sauce together with a few tablespoons of pasta cooking water.  Finish cooking and serve with the crumbled taralli and the zucchini kept aside.

-

-


Kabaklı fusilli ve ufalanmış Apulian taralli


 3 kişilik malzemeler:


 240 g makarna 

 2 büyük kabak

 2 diş sarımsak

 5 Apulian taralli

 Toz biber

 2 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan

 Sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


Bir tencerede 3 yemek kaşığı yağı ezilmiş sarımsak ile ısıtın, doğranmış kabakları ekleyin, tuz ve karabiberle tatlandırın ve yaklaşık on dakika pişirin.

1 çorba kaşığı kabağı ayırın ve diğerini iyice yumuşayana kadar pişirmeye devam edin ve biraz ezin.  Taralliyi ufalayın ve Parmesan ve acı biberi icine ekleyin.  Makarnayı pişirin ve birkaç çorba kaşığı makarna pişirme suyuyla birlikte sosla birlikte doğrudan tavaya boşaltın.  Pişirmeyi bitirin ve ufalanmış taralli ve bir kenarda saklanan kabak ile servis yapın.

martedì 12 gennaio 2021

Fusilli con ricotta e pomodoro


Basta un semplice piatto di pasta al pomodoro per colorare una giornata grigia 😍 



Fusilli ricotta e pomodoro 


300 g di fusilli

360 g di polpa di pomodoro 

1 spicchio di aglio 

Basilico fresco 

100 g di ricotta 

3-4 cucchiai di Parmigiano grattugiato 

Olio d’oliva 

Sale, pepe 


Rosolare lo spicchio di aglio schiacciato in 2 cucchiai di olio d’oliva, aggiungere la polpa di pomodoro e le foglie di basilico spezzetate a mano. Regolare di sale e pepe a piacere e cuocere per una decina di minuti. A fuoco spento eliminare l’aglio, aggiungere la ricotta e mescolare con cura.

Cuocere i fusilli in abbondante acqua bollente salata, scolarli e trasferirli nel condimento. Insaporire per qualche minuto a fiamma media, spegnere e aggiungere il Parmigiano grattugiato.

Servire subito.

-

-


Fusilli with ricotta and tomato


 300 g of fusilli

 360 g of tomato pulp

 1 clove of garlic

 Fresh basil

 100 g of cottage cheese

 3-4 tablespoons of grated Parmesan

 Olive oil

 Salt and pepper


Brown the crushed clove of garlic in 2 tablespoons of olive oil, add the tomato pulp and hand-chopped basil leaves.  Season with salt and pepper to taste and cook for about ten minutes.  With the heat off, remove the garlic, add the ricotta and mix carefully.

Cook the fusilli in abundant boiling salted water, drain and transfer them to the sauce.  Season for a few minutes over medium heat, turn off and add the grated Parmesan.

Serve immediately.

-

-


Ricotta ve domatesli makarna 


 300 g makarna 

 360 gr domates püresi

 1 diş sarımsak

 Taze fesleğen

 100 gr süzme lor peynir

 3-4 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan

 Zeytin yağı

 Tuz ve biber


2 yemek kaşığı zeytinyağında ezilmiş sarımsak dişini kavurun, domates posasını ve elle doğranmış fesleğen yapraklarını ekleyin.  Tuz ve karabiberle tatlandırın ve yaklaşık on dakika pişirin.  Isı kapalıyken sarımsağı çıkarın, ricotta'yı ekleyin ve dikkatlice karıştırın.

Makarnayi bol kaynar tuzlu suda pişirin, süzün ve sosa aktarın.  Orta ateşte birkaç dakika tatlandirin, ocagin altini kapatın ve rendelenmiş Parmesan'ı ekleyin.

Hemen servis yapın.

lunedì 11 gennaio 2021

Potage Parmentier


Le potage parmentier è un comfort food ideale da consumare nelle fredde giornate invernali. 

Si tratta, infatti, di una deliziosa vellutata di ingredienti semplici,  ha la caratteristica di poter essere preparata in pochissimo tempo e soprattutto può essere utilizzata come base per molte altre varianti di questa stessa zuppa. 


Il nome di questo piatto, semplice e vellutato, è legato ad Antoine Parmentier, un farmacista e agronomo francese della seconda metà del settecento, che divenne famoso per aver effettuato importanti studi sulla patata durante la sua detenzione in Germania, in un carcere prussiano. 

Fino a quell’epoca le patate erano state considerate un alimento nocivo, altamente tossico, adatto solo a sfamare i maiali. 

Antoine Parmentier invece scoprì le eccezionali proprietà di questo tubero e divulgò tutti gli impieghi della patata in cucina. 


Potage Parmentier


Ingredienti per 4 persone:


600 g di patate 

2 porri 

200 ml di panna 

Brodo di carne 

30 g di burro 

Sale, pepe 


Crostini di pane 

Prezzemolo tritato 


Pulire i porri, lavarli e tagliarli a rondelle poi rosolarli con il burro.

Unire le patate pelate e tagliate a pezzetti, far insaporire per qualche minuto e coprire con il brodo.

Cuocere con il coperchio finché le patate risulteranno morbide.

Frullare con il frullatore a immersione poi aggiungere la panna, regolare di sale e pepe a piacere e mescolare con cura.

Rimettete la pentola sul fuoco dolce per altri 5 minuti. 

Servire subito con una spolverata di prezzemolo tritato accompagnata con crostini di pane.

-

-


Potage Parmentier


 Ingredients for 4 people:


 600 g of potatoes

 2 leeks

 200 ml of cream

 Beef broth

 30 g of butter

 Salt and pepper


 Croutons of bread

 Chopped parsley


Clean the leeks, wash them and cut them into slices then brown them with the butter.

Add the peeled and chopped potatoes, leave to flavor for a few minutes and cover with the broth.

Cook with the lid on until the potatoes are soft.

Blend with an immersion blender then add the cream, season with salt and pepper to taste and mix carefully.

Put the pot back on low heat for another 5 minutes.

Serve immediately with a sprinkling of chopped parsley accompanied with croutons.

-

-


Potage Parmentier


 4 kişilik malzemeler:


 600 gr patates

 2 pırasa

 200 ml krema

 Et suyu

 30 gr tereyağı

 Tuz ve biber


 Kizarmis ekmek

 Kıyılmış maydanoz


Pırasaları temizleyin, yıkayın ve dilimler halinde doğrayın, ardından tereyağı ile kızartın.

Soyulmuş ve doğranmış patatesleri ekleyin, birkaç dakika tatlandırmaya bırakın ve et suyu ile kaplayın.

Patatesler yumuşayana kadar kapak kapalı olarak pişirin.

Daldırma blender ile krema kivamina gelene kadar cirpin, ardından krema ekleyin, tuz ve karabiberle tatlandırın ve dikkatlice karıştırın.

Tencereyi 5 dakika daha kısık ateşte tekrar koyun.

Hemen kizarmis ekmek dilimleri eşliğinde bir tutam kıyılmış maydanozla servis yapın.

Cavatelli ceci e cozze


Un primo piatto classico che soddisfa sempre tutti perché l’accoppiata ceci e cozze, è forse, tra le più riuscite in cucina.

Oggi ho voluto variare la mia ricetta originale frullando parte del condimento per dare più cremosità al piatto.

Cavatelli ceci e cozze


Ingredienti per 4 persone:


400 g di cavatelli 

1 kg di cozze 

2 barattoli di ceci 

15 pomodorini Pachino 

2-3 spicchi di aglio 

1 peperoncino 

Olio extravergine d’oliva 

Sale 


In una padella versare 4 cucchiai di olio, 1 spicchio di aglio schiacciato e lasciarlo imbiondire. Unire le cozze lavate e pulite, chiudere con il coperchio e lasciare cuocere fino all’apertura dei gusci. Sgusciare qualche cozza e filtrare il liquido.

Far imbiondire i rimanenti spicchi di aglio e il peperoncino con un po’ di olio, levarli poi dalla pentola e aggiungere i pomodorini tagliati a pezzetti, farli appassire e unire i ceci scolati. Cuocere per una decina di minuti.

Prelevare 1/3 del composto e passarlo al passaverdura, rimettere la crema ottenuta in padella, aggiungere le cozze con il loro liquido di cottura, insaporire per qualche minuto, regolare di sale e spegnere tenendo al caldo.

In una pentola lessare i cavatelli portandoli quasi a cottura, scolarli e trasferirli nel condimento. Far insaporire terminando la cottura della pasta e servire subito.

-

-


Cavatelli chickpeas and mussels


 Ingredients for 4 people:


 400 g of cavatelli

 1 kg of mussels

 2 cans of chickpeas

 15 Pachino cherry tomatoes

 2-3 cloves of garlic

 1 chilli

 Extra virgin olive oil

 salt


In a pan pour 4 tablespoons of oil, 1 clove of crushed garlic and let it brown.  Add the washed and cleaned mussels, close with the lid and cook until the shells open.  Shell some mussels and filter the liquid.

Brown the remaining cloves of garlic and the chilli pepper with a little oil, then remove them from the pot and add the chopped tomatoes, let them dry and add the drained chickpeas. Cook for 10 minutes.

Take 1/3 of the mixture and pass it through a vegetable mill, put the cream obtained back into the pan, add the mussels with their cooking liquid, season for a few minutes, season with salt and turn off keeping warm.

In a saucepan, boil the cavatelli bringing them almost to cooking, drain them and transfer them to the sauce.  Allow to flavor by finishing cooking the pasta and serve immediately.

-

-


Nohut ve midye soslu cavatelli 


 4 kişilik malzemeler:


 400 gr cavatelli

 1 kg midye

 2 kutu nohut

 15 Pachino çeri domates

 2-3 diş sarımsak

 1 acı biber

 Sızma zeytinyağı

 tuz


Bir tavaya 4 yemek kaşığı sıvı yağ, 1 diş ezilmiş sarımsak dökün ve kokusu cikana kadar soteleyin. Yıkanmış ve temizlenmiş midyeleri ekleyin, kapağı kapatarak kabukları açılıncaya kadar pişirin. Birkac midye kabuğunu cikarip sıvıyı süzün.

Geriye kalan sarımsak dişlerini ve acı biberi biraz yağ ile kavurun, tavadan alıp doğranmış domatesleri  ve süzülmüş nohutları ekleyin. 10 dakika pisirin ardindan Karışımın 1 / 3'ünü bir sebze değirmeninden geçirin, elde edilen kremayı tekrar tavaya koyun, midyeleri pişirme sıvısıyla ekleyin, birkaç dakika baharatlayın, tuzla baharatlayın ve sıcak tutarak bir kenarda beklettin.

Bir tencerede cavatelli'yi neredeyse pişirecek şekilde haşlayın, süzün ve sosun içine aktarın.  Makarnayı pişirmeyi bitirerek lezzet vermesine izin verin ve hemen servis yapın.

sabato 9 gennaio 2021

Babaganoush- crema di melanzane


Uno dei miei ricordi in cucina con mia mamma è di quando preparava questa deliziosa crema di melanzane e io e le mie sorelle facevamo a gara per accaparrarci per prima il bicchiere del frullatore e affondare un pezzetto di pane per ripulirlo per bene. 

Adatta ad accompagnare piatti di carne e di pesce questa crema può essere arricchita anche con un po’ di salsa tahina e un pizzico di peperoncino.

Io oggi l’ho voluto preparare semplicemente con del succo di limone e dell’olio d’oliva  per assaporare al meglio tutto il sapore delle melanzane.


Babaganoush - crema di melanzane 


Ingredienti:


1 Melanzana 

1 piccolo spicchio di aglio 

Succo di limone 

Olio d’oliva 

Sale


Lavare la melanzana, bucherellarla in più punti e cuocerla nel forno preriscaldato a 200 gradi per 40-45 minuti.

Spellarla e tagliare grossolanamente la polpa.

Trasferire la polpa nel bicchiere del frullatore, aggiungere l’aglio schiacciato con lo spremiagli, sale, un po’ di succo di limone e olio d’oliva.

Frullare fino a ottenere una crema e riporre in frigorifero fino al momento di servire.

-

-


Babaganoush - eggplant cream


 Ingredients:


 1 Eggplant

 1 small clove of garlic

 Lemon juice

 Olive oil

 salt


Wash the aubergine, prick it in several places and cook it in the preheated oven at 200 degrees for 40-45 minutes.

Peel it and roughly cut the pulp.

Transfer the pulp to the glass of the blender, add the crushed garlic with the squeezer, salt, a little lemon juice and olive oil.

Blend until creamy and refrigerate until ready to serve.

-

-


Babaganoush - patlıcan kreması


 Malzemeler:


 1 Patlıcan

 1 küçük diş sarımsak

 Limon suyu

 Zeytin yağı

 tuz


Patlıcan yıkanır, birkaç yerinden delinir ve önceden ısıtılmış fırında 200 derecede 40-45 dakika pişirilir.

Soyulur, posasi kabaca kesilir ve blenderin bardağına aktarılir, ezilmiş sarımsak, tuz, biraz limon suyu ve zeytinyağı eklenip Kremsi olana kadar cirpilir ve servise hazır olana kadar buzdolabında saklanir.

venerdì 8 gennaio 2021

Torta salata con patate e stracchino


Mille e una sfoglia 🤩


Torta salata con patate e stracchino 


Ingredienti:


2 rotoli di pasta sfoglia rettangolare 

2 patate già lessate 

200 g di stracchino 

Pesto di basilico 

Parmigiano grattugiato 

1 uovo 

Pepe 


Srotolare la pasta sfoglia e lasciandola direttamente nella carta da forno disporla sulla teglia da forno. Bucherellare la base e distribuire le patate tagliate a fette lasciando liberi i bordi. Salare e pepare a piacere. 

Proseguire con lo stracchino a pezzetti, qualche cucchiaio di basilico e il Parmigiano grattugiato.

Richiudere con il secondo rotolo di pasta sfoglia, sigillare i bordi e bucherellare la superficie.

Spennellare con l’uovo sbattuto e cuocere nel forno preriscaldato a 200 gradi per 20-25 minuti.

Servire a fette.

-

-


Savory pie with potatoes and soft cheese


 Ingredients:


 2 rolls of rectangular puff pastry

 2 potatoes already boiled

 200 g of stracchino cheese 

 Basil pesto

 Grated Parmesan cheese

 1 egg

 pepper


Unroll the puff pastry and leaving it directly in the baking paper, place it on the baking sheet.  Prick the base and distribute the sliced ​​potatoes leaving the edges free.  Salt and pepper to taste.

Continue with the chopped stracchino, a few tablespoons of basil pesto and the grated Parmesan.

Close with the second roll of puff pastry, seal the edges and prick the surface.

Brush with beaten egg and bake in a preheated oven at 200 degrees for 20-25 minutes.

Serve in slices.

-

-


Patates ve peynirli tuzlu börek


 Malzemeler:


 2 rulo dikdörtgen puf böreği

 2 patates (önceden haşlanmış)

 200 gr stracchino

 Fesleğen Sosu

 Rendelenmiş parmesan peyniri

 1 yumurta

 biber


Milföy hamurunu açın ve doğrudan fırın kağıdının üzerine bırakın, fırın tepsisine yerleştirin.  Tabanı delin ve dilimlenmiş patatesleri kenarları serbest kalacak şekilde dağıtın. Damak tadiniza göre biber ve tuz ekleyin.

Doğranmış stracchino, birkaç yemek kaşığı fesleğen sosu ve rendelenmiş Parmesan ile devam edin.

İkinci rulo puf böreği ile  tamamlayin, kenarları kapatın ve yüzeyi delin.

Çırpılmış yumurta ile fırçalayın ve önceden ısıtılmış fırında 200 derecede 20-25 dakika pişirin.

Dilimler halinde servis edin.

giovedì 7 gennaio 2021

Gamberi gratinati


Qual è la portata che preferite in assoluto???


Io adoro gli antipasti e i primi piatti 


E per non smentirmi ecco un antipasto veloce e buono che metterà d’accordo tutti 


Gamberi gratinati

                             

Ingredienti:


8 gamberi già sgusciati 

3 cucchiai di pane grattugiato 

1 cucchiaio abbondante di Parmigiano grattugiato 

1 spicchio di aglio (schiacciato con lo spremiagli)

2 cucchiai di prezzemolo tritato 

Olio d’oliva 

Sale, pepe 


Raccogliere in un recipiente tutto gli ingredienti e mescolare con cura; disporre 2 gamberi in ogni guscio vuoto di capesante e completare con la farcia.

Cuocere nel forno preriscaldato a 180 gradi per 12-15 minuti circa. Servire subito.

-

-


Prawns au gratin

                             

 Ingredients:


 8 shrimp already peeled

 3 tablespoons of breadcrumbs

 1 large spoonful of grated Parmesan

 1 clove of garlic (crushed with a squeezer)

 2 tablespoons of chopped parsley

 Olive oil

 Salt and pepper


Collect all the ingredients in a bowl and mix carefully;  place 2 prawns in each empty scallop shell and complete with the filling.

Bake in a preheated oven at 180 degrees for about 12-15 minutes.  Serve immediately.

-

-


Karides au graten

                             

 Malzemeler:


 8 karides (soyulmuş)

 3 yemek kaşığı galeta unu

 1 büyük kaşık rendelenmiş Parmesan

 1 diş sarımsak (sıkacağı ile ezilmiş)

 2 yemek kaşığı kıyılmış maydanoz

 Zeytin yağı

 Tuz ve biber


Tüm malzemeleri bir kasede toplayın ve dikkatlice karıştırın;  Her boş tarak kabuğuna 2 karides koyun ve hazirladiginiz dolgu ile tamamlayın.

Önceden ısıtılmış 180 derece fırında yaklaşık 12-15 dakika pişirin.  Hemen servis yapın.

mercoledì 6 gennaio 2021

Gamberi al bacon


Oggi vi voglio proporre un antipasto veloce e goloso che a noi piace tantissimo e che potete accompagnare a diverse salse, per esempio una semplice maionese agrumata, una guacamole, oppure una salsa agrodolce a piacere.


Gamberi al bacon 


Ingredienti per 3 persone:


6 gamberi grandi già sgusciati 

6 fette di bacon 

Olio d’oliva 


Dopo aver eliminato il filamento nero dal dorso dei gamberi, sciacquarli, asciugarli con cura e avvolgere ogni gambero in una fetta di bacon.

Scaldare una padella antiaderente con un filo di olio e rosolare i gamberi per 4-5 minuti rigirandoli un paio di volte per uniformare la cottura.

Io li ho serviti con la guacamole.

-

-


Bacon shrimp


 Ingredients for 3 people:


 6 large shrimp already peeled

 6 slices of bacon

 Olive oil


After removing the black filament from the backs of the shrimp, rinse them, dry them carefully and wrap each shrimp in a slice of bacon.

Heat a non-stick pan with a drizzle of oil and brown the prawns for 4-5 minutes, turning them a couple of times to even out the cooking.

I served them with guacamole.

domenica 3 gennaio 2021

Polipo su crema di patate e porri


Oggi per far contento mio marito una ricetta semplice per portare a tavola sapori autentici e un comfort food adatto ad ogni stagione e occasione 


Polipo su crema di patate e porri 


Ingredienti per la crema:


Polipo q.b.

3 patate grandi 

1 porro di media grandezza 

1 spicchio di aglio 

Brodo vegetale 

60 ml di panna 

Burro 


Lavare il porro e tagliarlo a rondelle, pelare le patate e tagliarle a pezzetti.

In una padella sciogliere il burro e rosolare lo spicchio di aglio, aggiungere le patate e i porri e insaporire per 4-5 minuti mescolando di tanto in tanto.

Coprire poi con il brodo, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere fino a quando patate e porri risulteranno morbidi. Se necessario aggiungere un po’ di brodo caldo.

Trasferire tutto nel bicchiere del frullatore, unire la panna e frullare fino a ottenere una crema liscia.

Servire il polipo lessato e ripassato per qualche minuto sulla piastra su un letto di crema di patate e porri calda.

-

-


Octopus on potato and leek cream


 Ingredients for the cream:


 Octopus to taste

 3 big potatoes

 1 medium-sized leek

 1 clove of garlic

 Vegetable broth

 60 ml of cream

 Butter


Wash the leek and cut into rings, peel the potatoes and cut them into small pieces.

In a pan, melt the butter and brown the clove of garlic, add the potatoes and leeks and season for 4-5 minutes, stirring occasionally.

Then cover with the broth, season with salt and pepper to taste and cook until potatoes and leeks are soft.  If necessary, add a little hot broth.

Transfer everything to the glass of the blender, add the cream and blend until smooth.

Serve the boiled and sautéed octopus for a few minutes on the plate on a bed of hot potato and leek cream.

-

-


Patates ve pırasa kreması üzerine ahtapot


 Krema için malzemeler:


 Ahtapot

 3 büyük boy patates

 1 orta boy pırasa

 1 diş sarımsak

 Sebze suyu

 60 ml krema

 Tereyağı


Pırasayı yıkayın ve halkalar halinde doğrayın, patatesleri soyun ve küçük parçalar halinde doğrayın.

Bir tavada tereyağını eritin ve diş sarımsağı kızartın, patatesleri ve pırasaları ekleyin ve ara sıra karıştırarak 4-5 dakika baharatlayın.

Sonra sebze suyu ile örtün, tuz ve karabiberle tatlandırın ve patates ve pırasa yumuşayana kadar pişirin.  Gerekirse biraz sıcak sebze suyu ekleyin.

Her şeyi blenderin bardağına aktarın, kremayı ekleyin ve pürüzsüz olana kadar karıştırın.

Haşlanmış ahtapotu izgara da birkac dakika kizartip sıcak patates ve pırasa kreması yatağında servis edin.