lunedì 22 novembre 2021

Polpette di zucca

Mi è avanzata un po’ di zucca e ho realizzato queste polpettine che ho servito come stuzzichini prima della cena 


Polpette di zucca


Ingredienti:


5 fette di zucca delica precedentemente cotte in forno con la buccia, un filo di olio e un po’ di sale 

1 uovo

4 cucchiai di pane grattugiato + altro

5 cucchiai di Parmigiano grattugiato 

Erbe mediterranee aromatiche 

Sale pepe 

Olio extravergine d’oliva 


Eliminare la buccia e mettere la zucca in un recipiente, aggiungere l’uovo, il pane grattugiato e il Parmigiano, erbe mediterranee aromatiche a piacere, sale e pepe.

Schiacciare con una forchetta poi impastare tutti gli ingredienti.

Formare le polpette e passarle nel pane grattugiato eliminando quello in eccesso.

Irrorare le polpette di zucca con una spruzzata di olio extravergine d’oliva e cuocerle nella friggitrice ad aria. 

In alternativa potete passarle in forno o cuocerle in padella con un filo di olio.

-

-


Pumpkin meatballs


 Ingrediants:


5 slices of delica pumpkin previously cooked in the oven with the peel, a drizzle of oil and a little salt

1 egg

4 tablespoons of breadcrumbs + more

5 tablespoons of grated Parmesan

Aromatic Mediterranean herbs

Salt and pepper

Extra virgin olive oil


Remove the peel and put the pumpkin in a bowl, add the egg, grated bread and Parmesan, aromatic Mediterranean herbs to taste, salt and pepper.

Mash with a fork then mix all the ingredients.

Form the meatballs and pass them in the breadcrumbs eliminating the excess.

Sprinkle the pumpkin balls with a splash of extra virgin olive oil and cook them in the air fryer.

Alternatively, you can pass them in the oven or cook them in a pan with a drizzle of oil.

-

-


Kabak köftesi


 Malzemeler:


5 dilim daha önceden kabukları ile biraz zeytinyağive biraz tuz ile fırında pişirilmiş delica balkabağı

1 yumurta

4 yemek kaşığı galeta unu + daha fazlası köfteleri bulamak icin 

5 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan

Aromatik Akdeniz otları

Tuz ve biber

Sızma zeytinyağı


Kabuğu çıkarın ve balkabağını bir kaseye koyun, yumurtayı, galeta ununu ve Parmesan'ı,  aromalı Akdeniz otlarını, tuzu ve karabiberi ekleyin.

Bir çatalla ezin ve ardından tüm malzemeleri karıştırın.

Köfteleri şekillendirin ve fazlalıkları atarak galeta ununa bulayin.

Kabak toplarına biraz sızma zeytinyağı serpin ve fritözde pişirin.

Alternatif olarak, bunları fırına verebilir veya bir tavada  zeytinyaginda pişirebilirsiniz.

sabato 20 novembre 2021

Coniglio al forno con cipolline, pomodorini e olive taggiasche

Per la ricetta di oggi, super super golosa, non ho usato delle dosi precise ma sono andata a occhio 


Coniglio al forno con cipolline, pomodorini e olive 


Ingredienti:


Coniglio a pezzi 

Cipolline

Pomodorini semi secchi sott’olio 

Olive taggiasche 

Paprika dolce 

Aglio in polvere 

Erbe mediterranee aromatiche

Aglio 

1 limone 

Olio d’oliva 

Sale, pepe 


Lavare i pezzi di coniglio e disporli nella teglia, aggiungere le cipolline quindi abbondante paprika, aglio in polvere q.b. erbe mediterranee aromatiche a piacere, sale e pepe. Unire anche 2 spicchi di aglio a pezzetti e irrorare con dell’olio d’oliva e il succo di limone.

Mescolare tutto e lasciare insaporire per 30 minuti.

Preriscaldare il forno a 200 gradi e cuocere il coniglio per circa 1 ora  rigirando i pezzi a metà cottura.

Trascorso il tempo indicato unire 1 vasetto di pomodorini semi secchi sott’olio sgocciolati e 2-3 cucchiai di olive taggiasche.

Proseguire la cottura facendo rosolare uniformemente.

-

-


Baked rabbit with onions, cherry tomatoes and olives


 Ingrediants:


 Rabbit in pieces

 Spring onions

 Semi-dried cherry tomatoes in oil

 Taggiasca olives

 Sweet paprika

 Garlic powder

 Aromatic Mediterranean herbs

 Garlic

 1 lemon

 Olive oil

 Salt and pepper


Wash the rabbit pieces and arrange them in the pan, add the onions, then plenty of paprika, garlic powder to taste.  aromatic Mediterranean herbs to taste, salt and pepper.  Also add 2 cloves of garlic into small pieces and drizzle with olive oil and lemon juice.

Mix everything and leave to flavor for 30 minutes.

Preheat the oven to 200 degrees and cook the rabbit for about 1 hour, turning the pieces halfway through cooking.

After the indicated time, add 1 jar of semi-dried tomatoes drained of oil and 2-3 tablespoons of Taggiasca olives.

Continue cooking by browning evenly.

-

-


Soğan, kiraz domates ve zeytin ile fırında tavşan


 Malzemeler:


 Parçalar halinde tavşan

 taze soğan

 Yağda yarı kurutulmuş kiraz domates

 Taggiasca zeytinleri

 Tatlı paprika 

 Sarımsak tozu

 Aromatik Akdeniz otları

 Sarımsak

 1 limon

 Zeytin yağı

 Tuz ve biber


Tavşan parçalarını yıkayıp tavaya yerleştirin, soğanları ekleyin, ardından bol kırmızı biber, tatmak için sarımsak tozu.  tatmak için aromatik Akdeniz otları, tuz ve karabiber.  Ayrıca 2 diş sarımsağı küçük parçalar halinde ekleyin ve üzerine zeytinyağı ve limon suyu gezdirin.

Her şeyi karıştırın ve 30 dakika dinlenmeye bırakın.

Fırını önceden 200 dereceye ısıtın ve tavşanı yaklaşık 1 saat pişirin, pişirmenin yarısında parçaları çevirin.

Belirtilen süreden sonra süzülmüş yağda 1 kavanoz yarı kurutulmuş domates ve 2-3 yemek kaşığı Taggiasca zeytini ekleyin.

Eşit şekilde kızararak pişirmeye devam edin.

giovedì 18 novembre 2021

Frittata di cipolle del nonno Lucio

Vi capita mai di associare un piatto a un ricordo e a una persona in particolare? 

A me molto spesso; a volte basta un profumo o un sapore per rievocare ricordi cari, come per esempio questa frittata alle cipolle.

Dovete sapere che quando ero incinta di mia figlia Valentina, una delle cose che più mi faceva impazzire e ne avrei mangiato a quintalate era proprio la frittata di cipolle che, se vogliamo dirla tutta, a mio marito non andava proprio giù. 

Suo nonno Lucio invece, che da quando era rimasto vedovo viveva da solo,  era un amante di questa frittata, ma per ovvie ragioni non aveva mai voglia di prepararsela solo per lui. Troppa fatica a pelare tutte quelle cipolle per una sola persona diceva. 

All’epoca io e mio marito, una volta a settimana, andavamo da lui a pranzo e fu durante uno di quei pranzi (ero forse al 4 mese di gravidanza e al telefono gli avevo detto che avevo una voglia matta di frittata con le cipolle) che tutto contento mi fece trovare questa bontá.

Non ci crederete, ma per tutta la gravidanza, una volta a settimana, ho mangiato la frittata di cipolle del nonno Lucio e oggi, Valentina che è una donna, la ama quanto me.


Ecco la 

FRITTATA DI CIPOLLE DEL NONNO LUCIO 


Ingredienti per 2 persone:


3 cipolle grosse 

4 uova 

50 g di Parmigiano grattugiato 

1 cucchiaino di erbe mediterranee 

1 patata arrosto a pezzi avanzata dalla sera prima 

Olio d’oliva 

Sale, pepe 


Pelare, affettare le cipolle grossolanamente e stufarle dolcemente in 2-3 cucchiai di olio avendo cura di mescolare di tanto in tanto.

In un recipiente mescolare le uova con il Parmigiano grattugiato, le erbe, sale e pepe a piacere. Aggiungere le patate schiacciate e mescolare.

Quando le cipolle saranno morbide spegnere il fuoco e lasciare intiepidire.

Versare poi le cipolle nel composto di uova, mescolare con cura e trasferire tutto nella stessa padella antiaderente. Scuotere ogni tanto la padella durante la cottura e appena si rapprendevsul fondo, aiutandosi con un coperchio, rovesciare la frittata e proseguire la cottura sull’altro lato.

Ripetere questa operazione un paio di volte.

Servire la frittata di cipolle con dell’insalata.

-

-

GRANDFATHER LUCIO'S ONION FRITTATA


 Ingredients for 2 people:


 3 large onions

 4 eggs

 50 g of grated Parmesan 

 1 teaspoon of Mediterranean herbs

 1 roast potato in pieces left over from the night before

 Olive oil

 Salt and pepper


Peel, slice the onions coarsely and stew them gently in 2-3 tablespoons of oil, taking care to stir from time to time.

In a bowl, mix the eggs with the grated Parmesan, the herbs, salt and pepper to taste.  Add the mashed potatoes and mix.

When the onions are soft, turn off the heat and allow to cool.

Then pour the onions into the egg mixture, mix carefully and transfer everything to the same non-stick pan.  

Shake the pan from time to time during cooking and as soon as it ready on the bottom, using a lid, turn the omelette upside down and continue cooking on the other side.

Repeat this a couple of times.

Serve the onion omelette with the salad.

-

-


DEDE LUCIO'NUN SOĞANLI OMLETTI


  2 kişilik malzemeler:


  3 büyük soğan

  4 yumurta

  50 gr rendelenmiş Parmesan peyniri 

  1 çay kaşığı Akdeniz otları

  1 gece önceden kalan parçalar halinde  tavada pismis 1 adet patates

  Zeytinyagi

  Tuz ve biber


Soğanları soyun, irice doğrayın ve 2-3 yemek kaşığı sıvı yağda ara sıra karıştırmaya özen göstererek hafifçe kavurun.

 Bir kapta yumurtaları rendelenmiş Parmesan, otlar, tuz ve karabiberle karıştırın.  Patates püresini ekleyin ve karıştırın.

Soğanlar yumuşayınca altını kapatıp soğumaya bırakın.

Ardından soğanları yumurta karışımına dökün, dikkatlice karıştırın ve hepsini aynı yapışmaz tavaya aktarın.  Pişirme sırasında zaman zaman tavayı sallayın ve altı pıhtılaşınca bir kapak kullanarak omleti ters çevirin ve diğer tarafını pişirmeye devam edin.

Bunu birkaç kez tekrarlayın.

Soğanlı omleti karisik salatayla birlikte servis edin.

Baccalà con pomodorini e olive taggiasche

A volte abbiamo veramente poco tempo da dedicare ai fornelli, ma vorremmo ugualmente preparare per la nostra famiglia un pranzo sfizioso,  sano e completo. La soluzione in questi casi è quella di optare per piatti semplici e gustosi, pronti in pochi minuti che non ci obblighino a mettere a soqquadro l’intera cucina ma che riusciranno a soddisfare i palati dei nostri commensali. 


La ricetta che vi voglio proporre oggi è un piatto alla portata di tutti e molto gustoso che punta sulla semplicità.


Vediamo insieme come prepararlo 


BACCALÀ CON POMODORINI E OLIVE 


Ingredienti:


3 porzioni di baccalà 

1 peperone friggitello

Olive taggiasche q.b.

Pomodorini ciliegini semi secchi sott’olio q.b.

Origano secco 

Olio extravergine d’oliva 

Succo di limone 

Sale, pepe 


Oliare una pirofila e disporre i pezzi di baccalà. Aggiungere il peperone a pezzetti, qualche oliva  taggiasca e i pomodorini ben sgocciolati. 

Spolverizzare la superficie con del pepe, sale e origano secco. Infine, irrorare con un’emulsione di succo di limone e olio extravergine d’oliva. 

Cuocere nel forno statico preriscaldato a 180 gradi per 20-25 minuti; terminare la cottura in modalità grill per altri 5 minuti.

-

-


 COD WITH TOMATOES AND OLIVES


 Ingrediants:


 3 portions of cod

 1 friggitello pepper

 Taggiasca olives

 Semi-dried cherry tomatoes in oil

 Dried oregano

 Extra virgin olive oil

 Lemon juice

 Salt and pepper


Oil a baking dish and arrange the cod.  Add the chopped pepper, a few olives and the well drained cherry tomatoes.  Sprinkle with pepper, salt and dried oregano.  Finally, sprinkle with an emulsion of lemon juice and extra virgin olive oil.  Bake in a preheated static oven at 180 degrees for 20-25 minutes;  finish cooking in grill mode for another 5 minutes.

-

-


 DOMATESLİ VE ZEYTİNLİ  MORINA 


 Malzemeler:


 3 porsiyon morina

 1 frigitello biber

 Taggiasca zeytinleri

 Yağda yarı kurutulmuş kiraz domates

 kurutulmuş kekik

 Sızma zeytinyağı

 Limon suyu

 Tuz ve biber


Bir fırın tepsisini yağlayın ve morinaları düzenleyin.  Doğranmış biberi, birkaç zeytini ve iyice süzülmüş kiraz domatesleri ekleyin.  Biber, tuz ve kuru kekik serpin.  Son olarak, limon suyu ve sızma zeytinyağı emülsiyonu serpin.  180 derecede önceden ısıtılmış statik fırında 20-25 dakika pişirin;  5 dakika daha ızgara modunda pişirmeyi bitirin.

sabato 13 novembre 2021

Tartine di avocado e tonno

Se è vero che siamo quello che mangiamo, è sempre meglio partire con il piede, oh scusate, con la “ricetta giusta” per cominciare un buon pranzo o una bella cena. Se poi, come me, siete anche amanti dell’avocado, che dire... adorerete queste tartine,  adatte a moltissime occasioni, da un aperitivo a un apericena o da portare a tavola come antipasto.


Vediamo insieme come prepararle 


Tartine di avocado e tonno 


4 fette di pancarrè 

100 g di tartare di tonno 

1 avocado 

Erba cipollina 

Olio extravergine d’oliva 

Succo di limone 

Sale rosa dell’himalaya

Sale, Pepe 


Eliminare la crosticina al pancarrè e tostarlo da entrambi i lati. Mescolare il tonno con un po’ di erba cipollina, pepe, sale, olio extravergine d’oliva e succo di limone.

Pulire, tagliare l’avocado a fette e disporlo sul pane croccante. Spolverizzare con il sale dell’Himalaya, irrorare con un filo di olio.

Aggiungere il tonno, un po’ di erba cipollina ancora e servire subito.

-

-


Avocado and tuna canapes


 4 slices of bread

 100 g of tuna tartare

 1 avocado

 Chives

 Extra virgin olive oil

 Lemon juice

 Pink Himalayan salt

 Salt and pepper


Remove the bread crust and toast it on both sides.  Mix the tuna with a little chives, pepper, salt, extra virgin olive oil and lemon juice.

Clean, cut the avocado into slices and arrange them on the crusty bread.  Sprinkle with Himalayan salt, drizzle with a drizzle of oil.

Add the tuna, a little more chives and serve immediately.

-

-


Avokado ve ton balıklı kanepeler


 4 dilim ekmek

 100 gr ton balığı tartarı

 1 avokado

 Frenk soğanı

 Sızma zeytinyağı

 Limon suyu

 pembe himalaya tuzu

 Tuz ve biber


Ekmek kabuğunu çıkarın ve her iki tarafta kızartın.  Ton balığını biraz frenk soğanı, karabiber, tuz, sızma zeytinyağı ve limon suyu ile karıştırın.

Avokadoyu temizleyin, dilimler halinde kesin ve çıtır ekmeklerin üzerine yerleştirin.  Himalaya tuzu serpin, biraz  zeytinyaği ile çiseleyin.

Ton balığı, biraz daha frenk soğanı ekleyin ve hemen servis yapın.

Couscous alle verdure e tonno

Il couscous è un piatto tipico della cucina Nord Africana, multietnico, versatile e gustoso, che ormai è tra i piatti più diffusi nel mondo proprio perché è un cibo semplice e facile da preparare.

Infatti, con i giusti abbinamenti di carne, pesce e verdure il couscous può trasformarsi anche in un piatto unico e completo per una alimentazione varia ed equilibrata, ricca di sapore. 

Buonissimo sia caldo che freddo, io lo preparo spesso sia come piatto unico, sia da servire come contorno o per arricchire fantasiose insalate. 


Oggi vi propongo un piatto completo dal punto di vista nutrizionale, ottimo da gustare tiepido o freddo.


Vediamo insieme come prepararlo 


Couscous alle verdure e tonno 


Ingredienti per 3-4 persone:


2 bicchieri di Couscous 

2 bicchieri di acqua o brodo vegetale bollente 

2 zucchine medie 

1 peperone rosso grande 

1 melanzana 

4 pomodorini 

1 barattolo di ceci già cotti e sgocciolati 

1 ciuffo di menta

Tonno sott’olio 

1 spicchio di aglio 

Olio extravergine d’oliva 

Succo di limone 

Sale e pepe 


In una casseruola far tostare il couscous in 2-3 cucchiai di olio.  Trasferire poi il couscous in una insalatiera, bagnarlo con l’acqua o il brodo bollente, coprire con la pellicola e lasciarlo gonfiare.

Nel frattempo mondare e lavare le verdure. Tagliare la melanzana a cubetti e saltarla in una padella antiaderente con 3-4 cucchiai di olio e lo spicchio di aglio schiacciato. Aggiungere quindi i peperoni a dadini e dopo un po’ le zucchine. Regolare di sale e pepe a piacere e cuocere a fiamma vivace senza sfaldare troppo le verdure. Qualche minuto prima di spegnere unire i pomodorini a pezzetti ed eliminare l’aglio.

Sgranare il couscous con una forchetta e versare il condimento alle verdure. Aggiungere i ceci e il tonno ben sgocciolati e del succo di limone a piacere. Completare con le foglioline di menta tritate, mescolare e tenere al fresco fino al momento di servire.

Questo piatto può essere servito sia tiepido sia freddo.

-

-


Couscous with vegetables and tuna


 Ingredients for 3-4 people:


 2 glasses of Couscous

 2 glasses of boiling water or vegetable broth

 2 medium zucchini

 1 large red pepper

 1 eggplant

 4 cherry tomatoes

 1 can of already cooked and drained chickpeas

 1 sprig of mint

 Tuna in oil

 1 clove of garlic

 Extra virgin olive oil

 Lemon juice

 Salt and pepper


In a saucepan, toast the couscous in 2-3 tablespoons of oil.  Then transfer the couscous to a salad bowl, wet it with boiling water or broth, cover with cling film and let it swell.

In the meantime, peel and wash the vegetables.  Cut the aubergine into cubes and toss in a non-stick pan with 3-4 tablespoons of oil and the crushed clove of garlic.  Then add the diced peppers and after a while the zucchini.  Season with salt and pepper to taste and cook over high heat without flaking the vegetables too much.  A few minutes before turning off, add the chopped tomatoes and eliminate garlic. 

Shell the couscous with a fork and pour  the vegetables.  Add the well-drained chickpeas and tuna and lemon juice to taste.  Complete with the chopped mint leaves, mix and keep cool until ready to serve.

This dish can be served either warm or cold.

-

-


Sebze ve ton balığı ile kuskus


 3-4 kişilik malzemeler:


 2 bardak Kuskus

 2 su bardağı kaynar su veya sebze suyu

 2 orta boy kabak

 1 büyük kırmızı biber

 1 patlıcan

 4 kiraz domates

 1 kutu önceden haşlanmış ve süzülmüş nohut

 1 dal nane

 Yağda ton balığı

 1 diş sarımsak

 Sızma zeytinyağı

 Limon suyu

 Tuz ve biber


Bir tencerede kuskus 2-3 yemek kaşığı sıvı yağda kavrulur.  Daha sonra kuskusu bir salata kasesine aktarın, kaynar su veya sebze suyu ile ıslatın, streç film ile örtün ve şişmeye bırakın.

Bu arada sebzeleri soyun ve yıkayın.  Patlıcanları küp küp doğrayın ve 3-4 yemek kaşığı sıvı yağ ve ezilmiş diş sarımsak ile yapışmaz bir tavaya alın.  Ardından küp küp doğranmış biberleri ve bir süre sonra kabakları ilave edin.  Tuz ve karabiberle tatlandırıp sebzeleri yüksek ateşte pişirin.  Kapatmadan birkaç dakika önce doğranmış domatesleri ekleyin ve sarimsagi cikarin. 

Kuskusu çatalla karistirin ve sebzeleri üzerine dökün.  İyi süzülmüş nohut ve ton balığı ve biraz limon suyunu ekleyin.  Doğranmış nane yaprakları ile tamamlayın, karıştırın ve servise hazır olana kadar soğumaya bırakın.

Bu yemek hem sıcak hem de soğuk olarak servis edilebilir.

venerdì 12 novembre 2021

Salsa di yogurt e cipollotti

Lo yogurt greco si presta a tantissime preparazioni, soprattutto per realizzare salse di accompagnamento per piatti di carni, pesce, insalate e verdure.

Quella di oggi è una salsa veramente molto semplice e gustosa, da realizzare con solo 3 ingredienti.

Vediamo insieme come prepararla 


Salsa di yogurt e cipollotti


150 g di cipollotti

150 g di yogurt greco 

Olio extravergine d’oliva 

Sale


Mondare e lavare i cipollotti, trasferirli su una teglia foderata con carta da forno, irrorarli con dell’olio extravergine d’oliva e cuocerli nel forno preriscaldato a 180 gradi per 20 minuti. Lasciarli raffreddare poi tagliarli grossolanamente e metterli nel bicchiere del frullatore. Aggiungere un po’ dell’olio di cottura, lo yogurt e regolare di sale a piacere. 

Frullare fino a ottenere una crema.

Servire la crema per accompagnare piatti di carne e di pesce, verdure o per farcire piadine.

-

-


Yogurt and spring onion sauce


 150 g of spring onions

 150 g of Greek yogurt

 Extra virgin olive oil

 salt


Clean and wash the spring onions, transfer them to a baking tray lined with parchment paper, add extra virgin olive oil and bake them in the preheated oven at 180 degrees for 20 minutes.  Let them cool then cut them roughly and put them in the blender glass.  Add a little cooking oil, yogurt and salt to taste.

Blend until creamy.

Serve the cream to accompany meat and fish dishes, vegetables or to fill wraps.

-

-


Yoğurt ve taze soğanni sos


 150 gr taze soğan

 150 gr yoğurt

 Sızma zeytinyağı

 tuz


Taze soğanları temizleyip yıkayın, firin kağıdi serilmiş fırın tepsisine aktarın, biraz zeytinyagi ilave edip, önceden ısıtılmış 180 derece fırında 20 dakika pişirin.  Soğumasını bekleyin, ardından kabaca kesin ve blender bardağına koyun, yoğurt ve tuz ekleyin.

Krema olana kadar karıştırın.

Kremayı et ve balık yemeklerine, sebzelere eşlik etmek veya dürümleri doldurmak için servis edin.

giovedì 4 novembre 2021

Triangoli di pasta sfoglia con pasta di salame e patate

 Me li sarei mangiati tutti io .... 


Triangoli di pasta sfoglia con pasta di salame e patate


Ingredienti per 8 triangoli:


2 rotoli di pasta sfoglia rettangolari

250 g di pasta di salame (in alternativa di può usare la salsiccia a metro)

1 cipolla dorata grande 

1 spicchio di aglio 

1 patata grande

Basilico tritato 

Origano secco 

4 cucchiai abbondanti di Parmigiano grattugiato

1 tuorlo 

Olio extravergine d’oliva 

1 cucchiaio di olio di semi 

Sale, pepe 

Semi di sesamo e semi di papavero 


Lavare, lessare la patata partendo da acqua fredda, sbucciarla e grattugiarla.

Tagliare la cipolla a rondelle sottili, tritare finemente l’aglio e rosolarli per qualche minuto in 2-3 cucchiai di olio. Aggiungere la pasta di salame sbriciolata e cuocere a fiamma vivace rosolando bene la carne. Unire il basilico e l’origano, regolare di sale e pepe a piacere.

Togliere la padella dal fuoco e amalgamare la patata e il Parmigiano grattugiato. Mescolare con cura.

Disporre sul piano di lavoro la pasta sfoglia e ricavare 4 quadrati da ogni rotolo eliminando la pasta in eccesso.

Disporre al centro di ogni quadrato il composto preparato e chiudere a triangolo piegando i bordi. Bucherellare ogni triangolo con una forchetta.

Spennellare ogni triangolo con il tuorlo dell’uovo mescolato con l’olio di semi e spolverizzare con i semi di sesamo e di papavero.

Cuocere i triangoli di pasta sfoglia adagiati su carta da forno nel forno preriscaldato a 190 gradi per 25 minuti circa (i tempi di cottura possono variare in base al forno). Lasciare riposare all’interno del forno con la porta del forno socchiusa per 15 minuti e servire.

-

-


Triangles of puff pastry with salami and potato dough


 Ingredients for 8 triangles:


 2 rectangular puff pastry rolls

 250 g of salami paste (alternatively you can use sausage by the meter)

 1 large golden onion

 1 clove of garlic

 1 large potato

 Chopped basil

 Dried oregano

 4 generous spoons of grated Parmesan

 1 yolk

 Extra virgin olive oil

 1 tablespoon of seed oil

 Salt and pepper

 Sesame seeds and poppy seeds


Wash and boil the potato starting from cold water, peel it and grate it.

Cut the onion into thin slices, finely chop the garlic and brown them for a few minutes in 2-3 tablespoons of oil.  Add the crumbled salami paste and cook over high heat, browning the meat well.  Add the basil and oregano, season with salt and pepper to taste.

Remove the pan from the heat and add in the potato and the grated Parmesan.  Mix carefully.

Arrange the puff pastry on the work surface and cut out 4 squares from each roll, eliminating the excess dough.

Arrange the prepared mixture in the center of each square and close in a triangle by folding the edges. Prick each triangle with a fork.

Brush each triangle with egg yolk mixed with seed oil and sprinkle with sesame and poppy seeds.

Bake the puff pastry triangles placed on baking paper in the preheated oven at 190 degrees for about 25 minutes (cooking times may vary depending on the oven).  Leave to rest inside the oven with the oven door ajar for 15 minutes and serve.

-

-


Kiymali ve patatesli puf böreği üçgenleri


 8 üçgen için malzemeler:


 2 adet dikdörtgen milföy hamuru

 250 gr kiyma 

 1 büyük altın soğan

 1 diş sarımsak

 1 büyük patates

 kıyılmış fesleğen

 Kuru kekik

 4 büyük kaşık rendelenmiş Parmesan

 1 yumurta sarısı

 Sızma zeytinyağı

 1 yemek kaşığı tohum yağı

 Tuz ve biber

 Susam ve haşhaş tohumu


Patatesi soğuk sudan başlayarak yıkayıp haşlayın, soyun ve rendeleyin.

Soğanı ince dilimler halinde kesin, sarımsakları ince ince doğrayın ve 2-3 yemek kaşığı sıvı yağda birkaç dakika kavurun.  Kiymayi ekleyin ve eti iyice kızartarak yüksek ateşte pişirin.  Fesleğen ve kekik ekleyin, damak tadıniza göre tuz ve karabiber ekleyin.

Tavayı ocaktan alın ve patates ve rendelenmiş Parmesan ile karıştırın.

Milföy hamurunu çalışma yüzeyine yerleştirin ve her rulodan 4 kare kesin, fazla hamurları ortadan kaldırın.

Hazırladığınız karışımı her karenin ortasına yerleştirin ve kenarlarını katlayarak üçgen şeklinde kapatın. Her üçgeni çatalla birkac yerinden delin.

Her üçgeni tohum yağı ile karıştırılmış yumurta sarısı ile fırçalayın ve susam ve haşhaş tohumu serpin.

Yağlı kağıt serilmiş tepsiye üçgen milföyleri yerlestirip 190 derecede önceden ısıtılmış fırında yaklaşık 25 dakika pişirin (pişirme süreleri fırına göre değişebilir).  Fırın kapağı aralık olarak 15 dakika fırının içinde dinlendirip servis yapın.

mercoledì 3 novembre 2021

Eclair al cioccolato

Éclair al cioccolato 


Ingredienti:

 

Per la pasta choux:


100 g di margarina 

1 bicchiere di acqua 

1 bicchiere di farina 

1 cucchiaio di zucchero 

3 uova 

1 pizzico di sale 


Per la crema:

1/2 bicchiere di zucchero 

1 tazzina di farina 

1,5 bicchiere di latte 

1 bustina di vanillina

1 cucchiaio di cacao amaro 

1 uovo

1 pizzico di sale


Per completare:

100 g di cioccolato fondente 

1 noce di burro 


Mettere in una pentola la margarina, lo zucchero, l’acqua e portare a bollire. Aggiungere la farina e mescolare con cura  fino a quando si staccherà facilmente dalle pareti della pentola e la pasta si asciuga perfettamente.

Lasciare raffreddare.

Unire 1 alla volta le uova (non aggiungere l’uovo finché quello prima non si è ben amalgamato al composto). Dopo aver incorporato tutte le uova, la pasta deve risultare liscia e lucida e cadere dal cucchiaio in un nastro denso.

Foderare con carta da forno una teglia, 

riempite una sac a poche con il beccuccio largo e formare gli eclair disegnando una sorta di striscia larga circa 4 cm e lunga circa 10 cm. 

Preriscaldare il forno a 180 gradi e cuocere gli eclair fino a quando risulteranno dorati. Gli eclair dovranno essere molto dorati ma non troppo bruni. È molto importante non aprire mai il forno durante la cottura e dopo mentre stanno raffreddando. Lasciare raffreddare gli esclair all’interno del forno prima di riempirli con la crema.

Per la crema: mettere in una pentola lo zucchero, la farina, il cacao, la vanillina, l’uovo è un pizzico di sale.

Versare poco alla volta il latte e portare a bollore mescolando in continuazione.

Lasciare raffreddare.

Tagliare trasversalmente gli eclair sfornati e farcirli con la crema.

Sciogliere il cioccolato fondente a bagnomaria.  Aggiungere il burro, mescolare bene e spalmarlo sugli eclair aiutandosi con un coltello.

-

-


Éclair with chocolate


 Ingrediants:

 

 For the choux pastry:


 100 g of margarine

 1 glass of water

 1 glass of flour

 1 tablespoon of sugar

 3 eggs

 1 pinch of salt


 For the cream:

 1/2 glass of sugar

 1 coffee cup of flour

 1.5 glass of milk

 1 sachet of vanillin

 1 tablespoon of unsweetened cocoa

 1 egg

 1 pinch of salt


 To complete:

 100 g of dark chocolate

 1 knob of butter


Put the margarine, sugar, water in a saucepan and bring to a boil.  Add the flour and mix thoroughly until it comes off the sides of the pan easily and the dough dries perfectly.

Leave to cool.

Add the eggs 1 at a time (do not add the egg until the first one is well blended with the mixture). After incorporating all the eggs, the dough should be smooth and shiny and fall from the spoon into a thick ribbon.

Line a baking sheet with parchment paper, fill a pastry bag with a wide spout and form the eclairs by drawing a sort of strip about 4 cm wide and about 10 cm long.

Preheat the oven to 180 degrees and cook the eclairs until golden. The eclairs should be very golden but not too brown.  It is very important never to open the oven during cooking and after. Let the esclair cool inside the oven before filling them with the cream.

For the cream: put the sugar, flour, cocoa, vanilla, egg and a pinch of salt in a saucepan.

Pour in the milk a little at a time and bring to the boil, stirring constantly.

Leave to cool.

Cut the baked eclairs crosswise and fill them with the cream.

Melt the dark chocolate in a double boiler.  Add the butter, mix well and spread it on the eclairs with the help of a knife.

-

-


çikolatalı Éclair


 Malzemeler:

 

 Choux böreği için:


 100 gr margarin

 1 bardak su

 1 su bardağı un

 1 yemek kaşığı şeker

 3 yumurta

 1 tutam tuz


 Krema için:

 1/2 su bardağı şeker

 1 cay bardağı un

 1.5 su bardağı süt

 1 poşet vanilin

 1 yemek kaşığı şekersiz kakao

 1 yumurta

 1 tutam tuz


 Tamamlamak:

 100 gr bitter çikolata

 1 topuz tereyağı


Margarini, şekeri, suyu bir tencereye alıp kaynatın.  Unu ekleyin ve tava kenarlarından kolayca ayrılıncaya ve hamur mükemmel bir şekilde kuruyana kadar iyice karıştırın ve soğumaya bırakın.

Yumurtaları teker teker soguyan hamura ekleyin (birincisi karışımla iyice karışana kadar diger yumurtayı eklemeyin). Tüm yumurtaları ekledikten sonra hamur pürüzsüz ve parlak olmalı ve kaşıktan kalın bir şerit halinde düşmelidir.

Bir fırın tepsisini firin kağıdıyla hizalayın, hamuru ağzı geniş bir sikma torbasına doldurun ve yaklaşık 4 cm genişliğinde ve yaklaşık 10 cm uzunluğunda bir çeşit şerit çizerek eklerleri oluşturun.

Fırını 180 dereceye ısıtın ve eklerleri altın rengi olana kadar pişirin.  Eklerler çok kahverengi olmamalıdır.  Pişirme sırasında ve sonrasında soğurken fırının asla açılmaması çok önemlidir.  Kremayı doldurmadan önce esclair'i fırının içinde soğumaya bırakın.

Kreması için: bir tencereye şeker, un, kakao, vanilya, yumurta ve bir tutam tuzu koyun.

Sütü azar azar dökün ve sürekli karıştırarak kaynatın; kremayi soğumaya bırakın.

Pişmiş eklerleri enlemesine kesin ve krema ile doldurun.

Bitter çikolatayı benmari usulü eritin. Tereyağını ekleyin, iyice karıştırın ve bıçak yardımıyla eklerlerin üzerine yayın.