lunedì 31 gennaio 2022

Arrosto di maiale

Arrosto di maiale 🐷 


Ingredienti:


700 g di arrosto di suino avvolto con fette di pancetta

2 spicchi di aglio 

1 carota

1/2 cipolla 

1/2 costa di sedano 

1 bicchiere di vino rosso 

1,5 bicchieri di brodo vegetale 

Chiodi di garofano 

2 rami di rosmarino 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Tritare la carota, la cipolla e il sedano grossolanamente quindi rosolarli per qualche minuto insieme all’aglio e qualche ago di rosmarino in 2-3 cucchiai di olio.

Aggiungere la carne e lasciare rosolare da tutti i lati quindi versare il vino. Insaporire con i chiodi di garofano, sale e pepe a piacere e quando il vino sarà evaporato coprire con il brodo e lasciare cuocere a fiamma dolce con il coperchio per almeno 1 ora.

Togliere l’arrosto dalla pentola e frullare il sugo rimasto.

Quando l’arrosto si sarà intiepidito tagliarlo a fette e servirlo caldo con la crema la sua salsina.

-

-


Roast pork 🐷


 Ingrediants:


 700 g of roast pork wrapped with slices of bacon

 2 cloves of garlic

 1 carrot

 1/2 onion

 1/2 stick of celery

 1 glass of red wine

 1.5 glasses of vegetable broth

 Cloves

 2 branches of rosemary

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


Chop the carrot, onion and celery coarsely then brown them for a few minutes together with the garlic in 2-3 tablespoons of oil.

Add the meat and let it brown on all sides then pour in the wine.  Season with the cloves, salt and pepper to taste and when the wine has evaporated cover with the broth and let it cook on a low flame with the lid on for at least 1 hour.

Remove the roast from the pan and blend the remaining sauce.

When the roast has cooled, cut it into slices and serve it hot with its cream and sauce.

giovedì 27 gennaio 2022

Piadine homemade velocissime

Noi sai cosa preparare per pranzo e sei a corto di idee… Velocissima e soprattutto…. buonissima 

Ecco la mia 

Piadina homemade 


Ingredienti per 3-4 piadine:


1 bicchiere di farina 

1 bicchiere di acqua 

Sale 

Burro per la padella 


Mettere in un recipiente la farina, l’acqua e il sale . Mescolare bene e se serve aggiungere un goccio d’acqua o poca farina per ottenere una pastella che non dovrà risultare né troppo compatta ma nemmeno liquida.

Scaldare e imburrare una padella, versare un po’ del composto e piegare la padella per distribuirlo. Cuocere da entrambi i lati per qualche minuto.

Non preoccupatevi, la prima è sempre un po’ bruttina 😂.

Mettere le piadine una sopra l’altra all’interno di un canovaccio da cucina.

Farcire a piacere e scaldare le piadine farcite per qualche minuto sulla padella o ma piastra calda.

-

-


Homemade piadina 


 Ingredients for 4 wraps:


 1 glass of flour

 1 glass of water

 salt

 Butter for the pan


Put the flour, water and salt in a bowl.  Mix well and if necessary add a drop of water or flour to obtain a batter that should not be too compact but not liquid.

Heat and grease a pan, pour a little of the mixture and fold the pan to distribute it.  Cook on both sides for a few minutes.

Don't worry, the first is always a bit ugly 😂.

Place the wraps one on top of the other inside a kitchen towel.

Stuff to taste and heat the stuffed wraps for a few minutes on the pan or hot plate.

-

-


Ev yapımı lavas


 4 dürüm için malzemeler:


 1 su bardağı un

 1 bardak su

 tuz

 Tava için tereyağı


Un, su ve tuzu bir kaba koyun.  İyice karıştırın ve gerekirse bir damla su veya biraz un ekleyerek çok yoğun olmayan ancak sıvı olmayan bir hamur elde edin.

Bir tavayı ısıtın ve yağlayın, karışımdan biraz dökün ve dağıtmak için tavayı katlayın.  Birkaç dakika iki tarafını da pişirin.

Merak etmeyin ilki her zaman biraz çirkindir 😂.

Dürümleri bir mutfak havlusunun içine üst üste yerleştirin.

Dilediginiz sekilde doldurulmus dürümleri tava veya sıcak plaka üzerinde birkaç dakika boyunca isitin ve hemen servis edin.

domenica 23 gennaio 2022

Gnocchetti sardi con salsiccia e fagioli rossi

Un piatto unico assolutamente da provare 

Gnocchetti sardi con salsiccia e fagioli rossi 


Ingredienti per 5-6 persone:


500 g di gnocchetti sardi 

350 g di salsiccia a metro 

1 barattolo grande di fagioli rossi sgocciolati 

1 cipolla 

2 spicchi di aglio 

1/2 bicchiere di vino rosso 

1 cucchiai di concentrato di pomodoro ortolina 

240 g di polpa fine di pomodoro 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


In una padella scaldare l’olio e rosolare la cipolla tagliata fine e l’aglio, aggiungere la salsiccia sgranata e cuocere a fiamma vivace per una decina di minuti. Sfumare con il vino e quando sarà evaporato aggiungere la polpa fine di pomodoro, allungare con dell’acqua sciacquando il barattolo e poi il concentrato di pomodoro. Regolare di sale e pepe a piacere e cuocere per 20-25 minuti con il coperchio. Unire poi i fagioli e proseguire la cottura per altri 15 minuti. Cuocere la pasta al dente, trasferirla nella padella con il condimento insieme a qualche cucchiaio di acqua di cottura della pasta e saltare a fiamma vivace. Servire con del Parmigiano grattugiato.

-

-


Sardinian gnocchi with sausage and red beans


 Ingredients for 5-6 people:


 500 g of Sardinian dumplings

 350 g of sausage per meter

 1 large jar of drained red kidney beans

 1 onion

 2 cloves of garlic

 1/2 glass of red wine

 1 tablespoons of Ortolina tomato paste

 240 g of fine tomato pulp

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


In a pan, heat the oil and brown the finely chopped onion and garlic, add the shelled sausage and cook over high heat for about ten minutes.  Deglaze with the wine and when it has evaporated add the fine tomato pulp, dilute with water by rinsing the jar and then the tomato paste.  Season with salt and pepper to taste and cook with the lid on for 20-25 minutes.  Then add the beans and continue cooking for another 15 minutes.  Cook the pasta al dente, transfer it to the pan with the sauce together with a few tablespoons of the pasta cooking water and sauté over high heat.  Serve with grated Parmesan.


venerdì 21 gennaio 2022

Plumcake al cioccolato bianco e crema di pistacchio

Plumcake al cioccolato bianco e crema di pistacchio 


Ingredienti per uno stampo da plumcake di 30 cm.:


250 gr di farina 00

150 gr di zucchero 

80 gr di olio di semi 

2 uova

1 bustina di lievito

100 gr di crema di pistacchi 

1 bicchiere di latte parzialmente scremato 

100 gr di cioccolato bianco grattugiato 

1 pizzico di sale 

Zucchero a velo 

Granella di pistacchio 


Sbattere le uova con lo zucchero per almeno 5 minuti finché che non si ottiene un composto chiaro e spumoso, quindi aggiungere l'olio.

Unire poco alla volta la farina setacciata e il latte alternandoli infine aggiungere il lievito, un pizzico di sale e il cioccolato bianco grattugiato finemente

Dividere l’impasto in 2 e incorporare a una metà la crema di pistacchio.

Ungere lo stampo con l’apposito ungi teglia e versare i due impasti alternandoli fino ad esaurimento.

Infine, praticare  con un coltello un tagli per tutta la lunghezza del plumcake e cuocere nel forno preriscaldato a 180 gradi per 45-50 minuti, facendo la prova stecchino prima di spegnere.

Lasciare raffreddare completamente, poi spolverizzare con lo zucchero a velo e decorare con la granella di pistacchio.

-

-


White chocolate and pistachio cream plumcake


 Ingredients for a 30 cm loaf pan:


 250 grams of flour 00

 150 grams of sugar

 80 g of seed oil

 2 eggs

 1 sachet of yeast

 100 gr of pistachio cream

 1 glass of semi-skimmed milk

 100 gr of grated white chocolate

 1 pinch of salt

 Powdered sugar

 Chopped pistachio


Beat the eggs with the sugar for at least 5 minutes until the mixture is light and fluffy, then add the oil.

Gradually add the sifted flour and milk alternating them finally add the baking powder, salt and finely grated white chocolate

Divide the dough into 2 and incorporate the pistachio cream in one half.

Grease the mold with the special greasing pan and pour the two doughs alternating until finished.

Finally, make a cut along the entire length of the plumcake with a knife and bake in the preheated oven at 180 degrees for 45-50 minutes, doing the toothpick test before turning off.

Allow to cool completely, then sprinkle with icing sugar and decorate with chopped pistachios.

-

-


Beyaz çikolatalı ve fıstık kremalı plumcake


 30 cm'lik plumcake kalıbı için malzemeler:


 250 gram un

 150 gram şeker

 80 gr tohum yağı

 2 yumurta

 1 poşet kabartma tozu 

 100 gr fıstık kreması

 1 su bardağı yarım yağlı süt

 100 gr rendelenmiş beyaz çikolata

 1 tutam tuz

 Pudra şeker

 kıyılmış fıstık


Yumurtaları şekerle en az 5 dakika karışım hafif ve kabarık olana kadar çırpın, ardından yağı ekleyin.

Elenmiş unu ve sütü azar azar ekleyerek son olarak kabartma tozunu, bir tutam tuz ve ince rendelenmiş beyaz çikolatayı ekleyin.

Hamuru 2'ye bölün ve yarısına fıstıklı kremayı ekleyin.

Kalıbı özel yağlama stati  ile yağlayın ve iki hamur bitene kadar dönüşümlü olarak dökün.

Son olarak, plumcake'in tüm boyunu bıçakla kesin ve önceden ısıtılmış 180 derece fırında, kapatmadan önce kürdan testi yaparak 45-50 dakika pişirin.

Tamamen soğumaya bırakın, ardından pudra şekeri serpin ve kıyılmış fıstıklarla süsleyin.

lunedì 17 gennaio 2022

Polpette di cernia con salsa di yogurt e prezzemolo

Polpette di cernia con salsa di yogurt e prezzemolo 


500 g di filetti di cernia (senza pelle)

1 uovo 

4 cucchiai di pane grattugiato 

4 cucchiai di Parmigiano grattugiato 

1 spicchio di aglio  

1 cucchiaio abbondante di olive taggiasche denocciolate 

Una manciata di prezzemolo 

1/2 bicchiere di vino bianco secco 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, sale 


Per la salsa:

150 g di yogurt greco 

1 mazzo di prezzemolo 

1 piccolo spicchio di aglio 

1 cucchiaio di succo di limone 

Olio extravergine d’oliva 

Sale


Eliminare le eventuali lische e la pelle dei filetti di cernia e trasferirli nel frullatore, aggiungere l’uovo, l’aglio, le olive, il prezzemolo e frullare. Trasferire il composto in un recipiente e unire il pane grattugiato e il Parmigiano, insaporire con sale e pepe e versare un po’ di olio evo. 

Impastare tutti gli ingredienti per almeno 5 minuti poi formare le polpette e trasferirle in frigorifero per mezz’ora.

Nel frattempo preparare la salsa, lavare con cura le foglie del prezzemolo e trasferirle nel bicchiere del frullatore. Aggiungere lo spicchio di aglio, il succo di limone, sale e frullare aggiungendo l’olio a filo fino ad ottenere una crema liscia. Infine unire anche lo yogurt e frullare nuovamente.

Scaldare una padella antiaderente con 2-3 cucchiai di olio, 1 spicchio di aglio e un pizzico di peperoncino, rosolare le polpette di cernia uniformemente saltandole un paio di volte. Versare quindi il vino e proseguire la cottura per altri 8-10 minuti.

Servire le polpette con la salsa di yogurt e prezzemolo.

-

-


Grouper meatballs with yogurt and parsley sauce


 500 g grouper fillets (skinless)

 1 egg

 4 tablespoons of breadcrumbs

 4 tablespoons of grated Parmesan

 1 clove of garlic

 1 large spoonful of pitted Taggiasca olives

 A handful of parsley

 1/2 glass of dry white wine

 Extra virgin olive oil

 Salt, salt


 For the sauce:

 150 g of Greek yogurt

 1 bunch of parsley

 1 small clove of garlic

 1 tablespoon of lemon juice

 Extra virgin olive oil

 salt


Remove any bones and skin from the grouper fillets and transfer them to the blender, add the egg, garlic, olives, parsley and blend.  Transfer the mixture into a bowl and add the grated bread and Parmesan cheese, season with salt and pepper and pour a little extra virgin olive oil.

Mix all the ingredients for at least 5 minutes then form the meatballs and transfer them to the refrigerator for half an hour.

In the meantime, prepare the sauce, carefully wash the parsley leaves and transfer them to the blender glass.  Add the clove of garlic, lemon juice, salt and blend adding the oil slowly until a smooth cream is obtained.  Finally add the yogurt and blend again.

Heat a non-stick pan with 2-3 tablespoons of oil, 1 clove of garlic and a pinch of red pepper, brown the grouper meatballs evenly, tossing them a couple of times.  Then pour in the wine and continue cooking for another 8-10 minutes.

Serve the meatballs with the yogurt and parsley sauce.

-

-


Yoğurt ve maydanoz soslu orfoz köftesi


 500 gr orfoz filetosu (derisiz)

 1 yumurta

 4 yemek kaşığı ekmek kırıntısı veya galeta unu

 4 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan

 1 diş sarımsak

 1 büyük kaşık çekirdeksiz Taggiasca zeytini

 bir avuç maydanoz

 1/2 bardak kuru beyaz şarap

 Sızma zeytinyağı

 tuz, tuz


 Sosu için:

 150 gr yoğurt

 1 demet maydanoz

 1 küçük diş sarımsak

 1 yemek kaşığı limon suyu

 Sızma zeytinyağı

 tuz


Orfoz filetolarının içindeki tüm kemik ve derileri çıkarın ve blendera aktarın, yumurta, sarımsak, zeytin, maydanozu ekleyin ve karıştırın.  Karışımı bir kaseye aktarın ve rendelenmiş ekmek ve parmesan peynirini ekleyin, tuz ve karabiberle tatlandırın ve biraz sızma zeytinyağı dökün.

Tüm malzemeleri en az 5 dakika yogurduktan  sonra köfteleri şekillendirin ve yarım saat buzdolabında dinlendirin.

Bu sırada sosu hazırlayın, maydanoz yapraklarını dikkatlice yıkayın ve blender bardağına aktarın.  Bir diş sarımsağı, limon suyunu, tuzu ekleyin ve yağı yavaş yavaş ekleyerek pürüzsüz bir krema elde edene kadar karıştırın.  Son olarak yoğurdu ekleyip tekrar karıştırın.

Yapışmaz bir tavada 2-3 yemek kaşığı sıvı yağ, 1 diş sarımsak ve bir tutam kırmızı biber ile kızdırın, orfoz köftelerini birkaç kez çevirerek eşit şekilde kızartın.  Ardından şarabı dökün ve 8-10 dakika daha pişirmeye devam edin.

Köfteleri yoğurt ve maydanoz sosuyla servis edin.

domenica 16 gennaio 2022

Piadina kebap

Piadina kebap 

Ingredienti per 3 persone:


3 dürüm wraps

1 confezione di Kebap di pollo 

1 vasetto di yogurt greco 

1 cucchiaio di maionese 

Aglio in polvere 

Paprika 

4-5 pomodorini 

1 cetriolo 

Prezzemolo 

Patatine fritte 


Lavare il cetriolo e tagliarlo a cubetti (lasciandolo con la buccia), lavare i pomodorini e tagliarli a pezzetti. Raccogliere i cetrioli e i pomodorini in un piatto e irrorare con dell’olio evo e un po’ di sale.

In una ciotola mescolare la maionese con lo yogurt, l’aglio in polvere e la paprika. Nel frattempo, in una padella antiaderente saltare a fiamma vivace il kebap di pollo con un filo di olio extravergine d’oliva e friggere le patatine in olio bollente.

Distribuire un po’ della salsa allo yogurt al centro della piadina, proseguire con un po’ di cetrioli, pomodorini e qualche foglia di prezzemolo. 

Distribuire un po’ di kebap, poi uno strato di salsa allo yogurt e infine completare con qualche patatina fritta.

Chiudere il dürüm ripiegando prima i bordi e poi arrotolando.

Scaldare il dürüm sulla piastra calda e servire subito.

-

-


Piadina kebap


 Ingredients for 3 people:


 3 dürüm wraps

 1 pack of Chicken Kebap

 1 pot of Greek yogurt

 1 tablespoon of mayonnaise

 Garlic powder

 Paprika

 4-5 cherry tomatoes

 1 cucumber

 Parsley

 French fries


Wash the cucumber and cut it into cubes (leaving it with the peel), wash the cherry tomatoes and cut them into small pieces.  Collect the cucumbers and cherry tomatoes on a plate and sprinkle with extra virgin olive oil and a little salt.

In a bowl, mix the mayonnaise with the yogurt, the garlic powder and the paprika.  Meanwhile, in a non-stick pan, sauté the chicken kebap with a drizzle of extra virgin olive oil over high heat and fry the fries in boiling oil.

Spread a little of the yogurt sauce in the center of the piadina, continue with a little cucumber, cherry tomatoes and a few parsley leaves.

Distribute a little kebap, then a layer of yogurt sauce and finally complete with some fried chips.

Close the dürüm by first folding the edges and then rolling up.

Heat the dürüm on the hot plate and serve immediately.

sabato 15 gennaio 2022

Fusilli lunghi bucati con ragù di anatra

Al sabato, o quando sono di corsa,  spesso mi affido a qualche sugo pronto che, secondo me, è una soluzione rapida e gustosa per preparare in poco tempo dei primi piatti deliziosi.


Fusilli lunghi bucati al ragù di anatra


Ingredienti per 3 persone:


300 g di fusilli lunghi bucati

200 g di ragù di anatra già pronto 

200 g di besciamella 

100 g di Parmigiano grattugiato 

Sale grosso 


Per la besciamella:

100 g di burro 

100 g di farina 

1 L di latte fresco 

Un pizzico di noce moscata 

Parmigiano reggiano grattugiato al momento 

Sale e pepe 


Per la besciamella fondere il burro, unire la farina mescolando e lasciare tostare per qualche minuto. Versare il latte (se freddo, tutto in una volta, se caldo, poco per volta).

Proseguire la cottura mescolando fino a ottenere una crema vellutata che rassodate con il Parmigiano e profumate con un pizzico di noce moscata, dopo aver regalato di sale e pepe a piacere.


Cuocere i fusilli in abbondante acqua bollente salata e scolarli al dente. 

Scaldare il ragù di anatra per qualche minuto nel microonde quindi versarlo sulla pasta e mescolare. Unire la besciamella e 2/3 del Parmigiano.

Mescolare con cura tutto poi dividere i fusilli in 3 coccotte da forno mono porzione precedentemente oliate.

Spolverizzare con il Parmigiano grattugiato avanzato e passare in forno per 15-18 minuti circa o almeno fino a quando risulteranno dorati.

Servire subito.

-

-


Long pierced fusilli pasta with duck sauce


 Ingredients for 3 people:


 300 g of long pierced fusilli

 200 g of ready-made duck ragout

 200 g of bechamel

 100 g of grated Parmesan

 Coarse salt


For the bechamel:

 100 g of butter

 100 g of flour

 1 L of fresh milk

 A pinch of nutmeg

 Parmesan cheese grated at the moment

 Salt and pepper


For the bechamel melt the butter, add the flour, stirring and let it toast for a few minutes.  Pour in the milk (if cold, all at once, if hot, a little at a time).

Continue cooking, stirring until a velvety cream is obtained, which you firm up with the Parmesan cheese and flavor with a pinch of nutmeg, after adding salt and pepper to taste.


Cook the fusilli in plenty of boiling salted water and drain when al dente.

Heat the duck sauce for a few minutes in the microwave then pour it over the pasta and mix.  Add the béchamel and 2/3 of the Parmesan.

Mix everything carefully then divide the fusilli into 3 previously oiled single portion oven-baked dishes.

Sprinkle with the leftover grated Parmesan and bake for about 15-18 minutes or at least until golden.

Serve immediately.

-

-


Ördek soslu makarna 


 3 kişilik malzemeler:


 300 gr uzun delinmiş düdük makarna 

 200 gr hazır ördek yahnisi

 200 gr beşamel

 100 gr rendelenmiş Parmesan

 Kaba tuz


Beşamel için:

 100 gr tereyağı

 100 gr un

 1 L taze süt

 Bir tutam rendelenmis muskat 

 Şu anda rendelenmiş parmesan peyniri

 Tuz ve biber


Beşamel için tereyağını eritin, unu ekleyin, karıştırın ve birkaç dakika kavurun.  Sütü dökün (soğuk ise hepsini birden, sıcaksa azar azar).

Parmesan peyniri ile katılaştırdığınız ve bir tutam muskat ile tatlandırdığınız kadifemsi bir krema elde edilene kadar karıştırmaya devam edin, damak zevkinize göre tuz ve karabiber ekleyin.


Makarnayi bol kaynar tuzlu suda pişirin ve al dente olduğunda süzün.

Ördek sosunu mikrodalgada birkaç dakika ısıtın, ardından makarnanın üzerine dökün ve karıştırın.  Beşamel sosun tümünü ve Parmesan'ın 2/3'ünü ekleyin.

Her şeyi dikkatlice karıştırın ve düdükleri önceden yağlanmış, tek porsiyonluk, 3 firin kaba bölün.

Kalan rendelenmiş Parmesani serpin ve yaklaşık 15-18 dakika veya en azından altın rengi olana kadar pişirin.

Hemen servis yapın

giovedì 13 gennaio 2022

Orate in padella

Sentite il profumo….


Orata in padella 


3 orate eviscerate 

Olive verdi e nere denocciolate a rondelle 

1 cucchiaio abbondante di capperi 

1 peperone friggitello a pezzetti 

4-5 pomodorini piccadilly a pezzetti 

1 spicchio di aglio tritato finemente 

Origano secco 

1/2 limone spremuto 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Lavare accuratamente le orate.

In un recipiente mescolare tutti gli ingredienti. Farcire con parte del composto l’interno delle orate e distribuire il resto sul pesce. Aggiungere 1/3 di un bicchiere d’acqua, irrorare con un filo di olio evo, un pizzico di sale e pepe e cuocere con il coperchio per 25-30 minuti. Verso fine cottura togliere il coperchio e lasciare appena appena asciugare.

Servire subito.

-

-


Pan-fried sea bream


 3 gutted sea bream

 Pitted green and black olives in rounds

 1 large spoonful of capers

 1 chopped pepper friggitello

 4-5 Piccadilly cherry tomatoes into small pieces

 1 clove of garlic, finely chopped

 Dried oregano

 1/2 lemon squeezed

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


Wash the sea bream thoroughly.

In a bowl, mix all the ingredients.  Stuff the inside of the sea bream with part of the mixture and distribute the rest over the fish.  Add 1/3 of a glass of water, drizzle with extra virgin olive oil, a pinch of salt and pepper and cook with the lid on for 25-30 minutes.  Towards the end of cooking remove the lid and let it just dry.

Serve immediately.

-

-


Tavada çipura


 3 temizlenmis çipura

 Dilimlenmis çekirdeksiz yeşil ve siyah zeytin

 1 büyük kaşık kapari

 1 doğranmış tatli yesil biber

 4-5 Piccadilly kiraz domatesi (küçük parçalar halinde)

 1 diş sarımsak, ince doğranmış

 kurutulmuş kekik

 1/2 limon sıkılmış

 Sızma zeytinyağı

 Tuz ve biber


Çipurayı iyice yıkayın.

Bir kapta, tüm malzemeleri karıştırın.  Çipuranın içini karışımın bir kısmı ile doldurun ve kalanını balığın üzerine dağıtın.  1/3 su bardağı su ekleyin, biraz sızma zeytinyağı, bir tutam tuz ve karabiber serpin ve kapağı kapalı olarak 25-30 dakika pişirin.  Pişirmenin sonuna doğru kapağı çıkarın ve biraz il kurumasını bekleyin.

Hemen servis yapın.

mercoledì 12 gennaio 2022

Tartellette di pasta sfoglia

Perché l’aperitivo a casa mia è un rito 

Tartellette di pasta sfoglia 


Ingredienti:

1 rotolo di pasta sfoglia rettangolare 

Composta di cipolle rosse di Tropea 

Formaggio (scamorza, caciocavallo o provola)

Erbe mediterranee aromatiche 

Prosciutto crudo 


Tagliare la padella sfoglia a strisce e poi a rettangoli. Bucherellare il centro di ogni tartelletta e distribuire un po’ di composta di cipolle.

Aggiungere pezzetti di formaggio e completare con una spolverata di erbe mediterranee aromatiche.

Cuocere le tartellette nel forno preriscaldato a 180 gradi per 15-20 minuti o almeno fino a quando risulteranno dorate.

Servire con fettine sottili di prosciutto crudo.

-

-


 Puff pastry tartlets


 Ingrediants:

 1 roll of rectangular puff pastry

 Compote of Tropea red onions

 Cheese (scamorza, caciocavallo or provola)

 Aromatic Mediterranean herbs

 Raw ham


Cut the puff pastry pan into strips and then into rectangles.  Prick the center of each tart and distribute a little onion compote.

Add pieces of cheese and finish with a sprinkling of aromatic Mediterranean herbs.

Bake the tartlets in the preheated oven at 180 degrees for 15-20 minutes or at least until golden.

Serve with thin slices of raw ham.

-

-


 Puf böreği tartlets


 Malzemeler:

 1 rulo dikdörtgen milföy hamuru

 Tropea kırmızı soğan kompostosu

 Peynir (scamorza, caciocavallo veya provola)

 Aromatik Akdeniz otları

 çiğ jambon


Milföy hamurunu şeritler halinde ve ardından dikdörtgenler halinde kesin.  Her tartın ortasını catal ile delin ve biraz soğan kompostosu dağıtın.

Peynir parçalarını ekleyin ve bir tutam aromatik Akdeniz otları ile bitirin.

Tartletleri önceden ısıtılmış 180 derece fırında 15-20 dakika veya en azından altın rengi olana kadar pişirin.

İnce dilim çiğ jambon ile servis yapın.

martedì 11 gennaio 2022

Riso da taverna con cozze e melanzane

Oggi vi voglio proporre un piatto molto molto buono della cucina turca MEYHANE PILAVI che tradotto letteralmente significa  Riso da taverna


Ecco la mia versione 


Riso da taverna con cozze e melanzane


Ingredienti per 4 persone :


1 bicchiere di bulgur 

1 melanzana grande

250 g di polpa fine di pomodoro 

2 spicchi di aglio 

300 g di cozze già sgusciate (tenere da parte un po’ del loro liquido filtrato)

Prezzemolo tritato 

1 pizzico di zucchero 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, peperoncino 


Tagliare la melanzana a cubetti, lasciare che perda l’acqua di vegetazione con del sale, sciacquarla e saltarla in una padella antiaderente con 2-3 cucchiai di olio. 

Rosolare gli spicchi di aglio con del peperoncino in polvere in un po’ di olio, aggiungere la polpa fine di pomodoro e un po’ di acqua, salare, unire un pizzico di zucchero e cuocere per una decina di minuti. Infine eliminare l’aglio. Nel frattempo cuocere il bulgur in acqua bollente salata, scolarlo al dente e versarlo nel sugo. Unire anche le melanzane, il prezzemolo tritato e dopo qualche minuto le cozze con un po’ del loro liquido filtrato. Proseguire la cottura per 5-6 minuti a fiamma vivace mescolando di tanto in tanto e servire subito.

-

-


Tavern rice with mussels and aubergines


 Ingredients for 4 people :


 1 glass of bulgur

 1 large eggplant

 250 g of fine tomato pulp

 2 cloves of garlic

 300 g of shelled mussels (set aside some of their filtered liquid)

 Chopped parsley

 1 pinch of sugar

 Extra virgin olive oil

 Salt, chilli


Cut the aubergine into cubes, let it lose the vegetation water with salt, rinse it and toss it in a non-stick pan with 2-3 tablespoons of oil.

Brown the garlic cloves with chili powder in a little oil, add the fine tomato pulp and a little water, add salt, add a pinch of sugar and cook for about ten minutes.  Finally, remove the garlic.  Meanwhile, cook the bulgur in boiling salted water, drain it al dente and pour it into the sauce.  Also add the aubergines, the chopped parsley and after a few minutes the mussels with a little of their filtered liquid.  Continue cooking for 5-6 minutes over high heat, stirring occasionally and serve immediately.

-

-


Midye ve patlıcanlı meyhane pilavı


 4 kişilik malzemeler:


 1 su bardağı bulgur

 1 büyük patlıcan

 250 gr ince domates posası

 2 diş sarımsak

 300 gr kabuksuz midye (filtrelenmiş sıvısının bir kısmını ayırın)

 kıyılmış maydanoz

 1 tutam şeker

 Sızma zeytinyağı

 Tuz, biber


Patlıcanları küp küp doğrayın, tuzla bitki suyunu salıp durulayın ve 2-3 yemek kaşığı sıvı yağ ile yapışmaz bir tavaya alın.

Sarımsakları az yağda pul biberle kavurun, ince domates püresini ve biraz suyu ekleyin, tuz ve bir tutam şeker ekleyin ve yaklaşık on dakika pişirin.  Son olarak sarımsağı çıkarın.  Bu sırada bulguru kaynayan tuzlu suda haşlayıp suyunu süzün ve sosun içine dökün.  Ayrıca patlıcanları, kıyılmış maydanozu ve birkaç dakika sonra midyeleri biraz süzülmüş sıvılarıyla ekleyin.  Ara sıra karıştırarak 5-6 dakika yüksek ateşte pişirmeye devam edin ve hemen servis yapın.

lunedì 10 gennaio 2022

Crema di piselli

Ottima per condire la pasta, per farcire sandwich e piadine o come accompagnamento per secondi di carne e di pesce, ecco la mia 


Crema di piselli 


Ingredienti:

150 g di piselli già lessati (tenere da parte un po’ della loro acqua)

1 spicchio di aglio piccolo 

Aneto (oppure della menta)

Succo di limone 

Olio extravergine d’oliva 

Sale, pepe 


Mettere tutti gli ingredienti nel frullatore e frullare fino a ottenere una crema liscia. Aggiungere un po’ di acqua tenuta da parte per dare alla crema la consistenza desiderata e frullare nuovamente.

Conservare in frigorifero.

-

-


Pea cream


 Ingrediants:

 150 g of boiled peas (set aside some of their water)

 1 small clove of garlic

 Dill (or mint)

 Lemon juice

 Extra virgin olive oil

 Salt and pepper


Put all the ingredients in the blender and blend until smooth.  Add a little water kept aside to give the cream the desired consistency and blend again.

Keep in the fridge.

Excellent for seasoning pasta, for filling sandwiches and wraps or as an accompaniment to meat and fish main courses.

-

-


Bezelye kreması


  Malzemeler:

  150 gr haşlanmış bezelye (suyunun bir kısmını ayırın)

  1 küçük diş sarımsak

  Dereotu (veya nane)

  Limon suyu

  Sızma zeytinyağı

  Tuz ve biber


Tüm malzemeleri karıştırıcıya koyun ve pürüzsüz olana kadar cirpin.  Kremaya istenilen kıvamı vermek için kenarda bekletilmiş bir miktar su ilave edin ve tekrar karıştırın.

Buzdolabında saklayın.

Makarnayı baharatlamak, sandviç ve dürümleri doldurmak veya et ve balık ana yemeklerine eşlik etmek için mükemmeldir.