venerdì 21 febbraio 2020

Risoni al curry e piselli

Risoni al curry e piselli

Ingredienti per 3 persone:

200 g di risoni
120 g di piselli freschi
500 ml di brodo di pollo
1 scalogno
1 pizzico di aglio in polvere
2 cucchiaini di curry in polvere
30 g di burro
80 g di Parmigiano grattugiato
Sale, pepe

Tritare finemente lo scalogno e rosolarlo dolcemente con il burro fuso, unire  i piselli, 1 cucchiaino di curry, un pizzico di aglio in polvere, insaporire per qualche minuto quindi aggiungere i risoni, mescolare e versare il brodo.
A metà cottura aggiungere il secondo cucchiaino di curry, regolare di sale e pepe a piacere e terminare la cottura.
Mantecare a fiamma spenta con il Parmigiano grattugiato.
Lasciare riposare 2-3 minuti e servire subito.
-
-
Orzo pilaf with curry and peas

 Ingredients for 3 people:

 200 g of orzo
 120 g of fresh peas
 500 ml of chicken broth
 1 shallot
 1 pinch of garlic powder
 2 teaspoons of curry powder
 30 g of butter
 80 g of grated Parmesan
 Salt and pepper

Finely chop the shallot and brown it gently with melted butter, add the peas, 1 teaspoon of curry, a pinch of garlic powder, flavor for a few minutes then add the orzo, mix and pour the broth.
Halfway through cooking, add the second teaspoon of curry, season with salt and pepper to taste and finish cooking.
Turn the heat off and stir with the grated Parmesan.
Leave to rest for 2-3 minutes and serve immediately.
-
-
Köri ve bezelye ile arpa sehriye

 3 kişilik malzemeler:

 200 gr arpa sehriye
 120 g taze bezelye
 500 ml tavuk suyu
 1 soğancık
 1 tutam sarımsak tozu
 2 çay kaşığı köri tozu
 30 g tereyağı
 80 g rendelenmiş Parmesan
 Tuz, karabiber

Arpacık soğanı ince doğrayın ve eritilmiş tereyağı ile hafifçe kızartın, sonra bezelye, 1 çay kaşığı köri, bir tutam sarımsak tozu ekleyip birkaç dakika lezzetlendirin ,ardindan arpa sehriyeyi ekleyin, karıştırın ve tavuk suyunu dökün.
Pişirmenin yarısında, ikinci çay kaşığı köri yu ekleyin, tuz ve karabiber ile tatlandirip pisirin.
Ocaktan alip Rendelenmiş Parmesan  ile karistirin.
2-3 dakika dinlenmeye bırakın ve hemen servis yapın.

mercoledì 19 febbraio 2020

Tortiglioni con radicchio, petto di pollo e gorgonzola

Tortiglioni con radicchio, petto di pollo e gorgonzola

Ingredienti per 3 persone:

240 g di tortiglioni
1 cespo di radicchio rosso
100 g di gorgonzola dolce cremoso
1/2 petto di pollo (io avevo quello avanzato da 1 pollo allo spiedo)
1 spicchio di aglio
Parmigiano grattugiato
Olio extravergine d’oliva
Sale, pepe

Lavare e mondare il radicchio quindi tagliarlo a strisce.
Sfilettare il petto di pollo ricavando tante strisce; scaldare in un’ampia padella antiaderente 2-3 cucchiai di olio e rosolare lo spicchio di aglio fino a quando inizierà a prendere colore. Eliminare l’aglio e aggiungere le strisce di pollo, insaporire per qualche minuto a fiamma vivace poi unire il radicchio, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere a fiamma media per 7-8 minuti mescolando spesso.
Mettere il gorgonzola in una ciotola e scioglierlo a bagnomaria.
Cuocere la pasta in abbondante acqua salata, scolarla e trasferirla nel condimento.
Versare il gorgonzola, qualche cucchiaio di acqua di cottura della pasta, 2 cucchiai di Parmigiano grattugiato e saltare la pasta a fiamma vivace per qualche minuto amalgamando i sapori.
Servire subito decorando con foglie di radicchio.
-
-
Tortiglioni with radicchio, chicken breast and gorgonzola

 Ingredients for 3 people:

 240 g of tortiglioni
 1 head of red radicchio
 100 g of creamy sweet gorgonzola
 1/2 chicken breast (I had the one left over from 1 spit chicken)
 1 clove of garlic
 Grated Parmesan cheese
 Extra virgin olive oil
 Salt and pepper

Wash and peel the radicchio then cut it into strips.
Filleting the chicken breast obtaining many strips;  heat 2-3 tablespoons of oil in a large non-stick pan and brown the garlic clove until it begins to brown.  Remove the garlic and add the chicken strips, flavor for a few minutes on a high flame then add the radicchio, season with salt and pepper to taste and cook over medium heat for 7-8 minutes, stirring often.
Put the gorgonzola in a bowl and melt it in a water bath.
Cook the pasta in abundant salted water, drain it and transfer it to the seasoning.
Pour the gorgonzola, a few tablespoons of pasta cooking water, 2 tablespoons of grated Parmesan cheese and sauté the pasta over a high flame for a few minutes, mixing the flavors.
Serve immediately by decorating with radicchio leaves.
 -
 -
Kirmizi hindiba, tavuk göğsü ve gorgonzola ile tortiglioni

 3 kişilik malzemeler:

 240 g tortiglioni
 1 kırmızı Hindiba
 100 g kremalı tatlı gorgonzola
 1/2 tavuk göğsü (firinda tavuk’tan artan       tavuk gögsü vardi evde)
 1 diş sarımsak
 Rendelenmiş Parmesan
 Sızma zeytinyağı
 Tuz, karabiber

Hindibayi yıkayıp soyun ve şeritler halinde kesin.
Birçok şerit elde edene kadar tavuk göğsünü ince ince kiyin;  2-3 çorba kaşığı yağı büyük bir yapışmaz tavada ısıtın ve sarımsak karanfilini kokusu cikana kadar esmerleştirin.  Sarımsakları çıkarın ve tavuk şeritlerini ekleyin, yüksek ateşte birkaç dakika lezzetlendirin, sonra hindibayi ekleyin, tuz ve karabiberle tatlandırın ve orta ateşte 7-8 dakika pişirin, sık sık karıştırın.
Gorgonzolayı bir kaseye koyun ve benmari usulu eritin.
Makarnayı bol miktarda tuzlu suda pişirin, süzün ve sosun bulundugu tencereye aktarın.
Gorgonzolayı, birkaç çorba kaşığı makarna pişirme suyunu, 2 çorba kaşığı rendelenmiş Parmesan peynirini dökün ve makarnayı birkaç dakika yüksek ateşte soteleyin, lezzetleri karıştırın.
Diri hindiba yaprakları ile süsleyerek hemen servis yapın.

lunedì 17 febbraio 2020

Sedani rigati con crema di pistacchio e mortadella

Sedani rigati con crema di pistacchio e mortadella

Ingredienti per 3 persone:

250 g di sedani rigati
120 g di mortadella a cubetti
100 g di stracchino
100 g di pistacchi salati sgusciati
Olio extravergine d’oliva
2 cucchiai di Parmigiano grattugiato
Sale, pepe

Cuocere la pasta in abbondante acqua bollente salata.
Nel frattempo mettere i pistacchi nel mixer e frullarli grossolanamente tenendo da parte 1 cucchiaio della granella ottenuta.
Proseguire quindi a frullare fino a ottenere una crema liscia e omogenea aggiungendo lo stracchino, qualche cucchiaio di acqua di cottura della pasta e un po’ di olio a filo.
In una padella antiaderente saltare velocemente i cubetti di mortadella, unire i sedani rigati scolati e la crema preparata. Aggiungere il Parmigiano grattugiato, se necessario qualche cucchiaio di acqua di cottura della pasta e saltare per qualche minuto amalgamando i sapori.
Servire con una spolverata di granella di pistacchio e una macinata di pepe.
-
-
Striped pasta with pistachio cream and mortadella

 Ingredients for 3 people:

 250 g of striped pasta
 120 g diced mortadella
 100 g of stracchino cheese
 100 g of shelled salted pistachios
 Extra virgin olive oil
 2 tablespoons of grated Parmesan
 Salt, pepper

Cook the pasta in abundant salted boiling water.
In the meantime, put the pistachios in the mixer and blend them coarsely, keeping aside 1 tablespoon of the grain obtained.
Then continue to whisk until a smooth and homogeneous cream is added by adding the soft cheese, a few tablespoons of the pasta cooking water and a little drizzle of oil.
In a non-stick pan, quickly sauté the mortadella cubes, add the drained pasta and the cream.  Add the grated Parmesan, if necessary a few tablespoons of pasta cooking water and sauté for a few minutes, mixing the flavors.
Serve with a sprinkling of pistachio grains and ground pepper.
-
-

Fıstıklı krema ve mortadella ile cubuk makarna

 3 kişilik malzemeler:

 250 g cubuk makarna
 120 g doğranmış mortadella
 100 g stracchino peyniri
 100 g kabuksuz tuzlu fıstık
 Sızma zeytinyağı
 2 yemek kaşığı rendelenmiş Parmesan
 Tuz, karabiber

Makarnayı bol tuzlu kaynar suda pişirin.
Bu arada antep fıstığını miksere koyun ve cirpin; elde edilen fistiktan 1 çorba kasigi kadar bir kenara koyun.
Daha sonra peynir, birkaç yemek kaşığı makarna pişirme suyu ve biraz zeytinyagi ekleyerek pürüzsüz ve homojen bir krem ​elde edilene adar çırpmaya devam edin.
Yapışmaz bir tavada, mortadella küplerini hızlica sote edin, süzülmüş makarnayi ve hazırlanan kremayı ekleyin.  Rendelenmiş Parmesan'ı, gerekirse birkaç yemek kaşığı makarna pişirme suyunu ekleyerek birkaç dakika soteleyip lezzetleri karıştırın.
Antep fıstığı taneleri ve öğütülmüş karabiber serperek servis yapin.

sabato 15 febbraio 2020

Gamberi sale e pepe

Gamberi sale & pepe

Ingredienti per 2 persone:

12 gamberi puliti
Pepe rosa in salamoia
Sale rosa dell’Himalaya
Cipollotto fresco
Olio extravergine d’oliva

In una padella scaldare 2 cucchiai di olio, aggiungere i gamberi e cuocerli 2 minuti per parte.
Lavare il cipollotto e unire ai gamberi la parte verde tagliata fino a 1 cm dalla testa del cipollotto.
Aggiungere 2 cucchiai di pepe rosa sgocciolato e un’abbondante spolverata di sale rosa dell’himalaya.
Insaporire a fiamma vivace per qualche minuto e servire subito.
-
-
Salt & pepper shrimp

 Ingredients for 2 people:

 12 cleaned prawns
 Pickled pink pepper
 Pink Himalayan salt
 Fresh spring onion
 Extra virgin olive oil

In a pan heat 2 tablespoons of oil, add the prawns and cook them for 2 minutes on each side.
Wash the spring onion and add to the prawns the green part cut up to 1 cm from the head of the spring onion.
Add 2 tablespoons of drained pink pepper and a generous sprinkling of pink Himalayan salt.
Season over high heat for a few minutes and serve immediately.
-
-

Tuz ve karabiberli karides

 2 kişilik malzemeler:

 12 temizlenmiş karides
 Turşu pembe biber
 Pembe Himalaya tuzu
 Taze soğan
 Sızma zeytinyağı

Bir tavada 2 yemek kaşığı yağ ısıtın, karidesleri ekleyin ve her iki tarafta 2 dakika pişirin.
Taze soğanı yıkayın ve yesil kismini ince ince dograyip karideslere ekleyin.
2 yemek kaşığı süzülmüş pembe biber ve cömertce pembe Himalaya tuzu serpin.
Birkaç dakika yüksek ateşte tatlandirip hemen servis yapın.

venerdì 14 febbraio 2020

Barchette di indivia belga con gamberetti e Yogurt

Barchette di indivia belga con gamberetti e yogurt

Ingredienti et 4 persone:

12 foglie di indivia belga
240 g di gamberetti surgelati e già sgusciati
80 g di salsa cocktail
2 cucchiai di yogurt greco denso
Qualche goccia di tabasco
paprika
Prezzemolo tritato
Sale

Lavare le foglie di indivia belga, asciugarle delicatamente e disporle nel piatto da portata.
Cuocere i gamberetti ancora surgelati in acqua bollente salata, scolarli e lasciarli raffreddare.
In una ciotola mescolare la salsa cocktail con lo yogurt e qualche goccia di tabasco. Unire i gamberetti e mescolare in modo da amalgamare bene tutti gli ingredienti.
Distribuire un po’ di gamberetti sulle foglie di indivia belga e i restanti al centro.
Spolverizzare con della paprika e del prezzemolo tritato.
Servire subito.
-
-
Belgian endive boats with shrimp and yogurt

 Ingredients and 4 people:

 12 Belgian endive leaves
 240 g of frozen and already peeled shrimp
 80 g of cocktail sauce
 2 tablespoons of thick Greek yogurt
 A few drops of Tabasco
 paprika
 Chopped parsley
 salt

Wash the Belgian endive leaves, dry them gently and place them on a serving plate.
Cook the shrimp still frozen in salted boiling water, drain and allow to cool.
In a bowl mix the cocktail sauce with the yogurt and a few drops of Tabasco.  Combine the prawns and mix so as to mix all the ingredients well.
Spread a little shrimp on the Belgian endive leaves and the rest in the center.
Sprinkle with paprika and chopped parsley.
Serve immediately.
-
-
Karides ve yoğurt ile Belçika hindiba tekneler

 Malzemeler ve 4 kişi:

 12 Belçika hindiba yaprağı
 240 g dondurulmuş ve önceden soyulmuş karides
 70 g kokteyl sosu
 2 yemek kaşığı yoğurt
 Birkaç damla Tabasco
 paprika
 Kıyılmış maydanoz
 tuz

Belçika hindiba yapraklarını yıkayın, hafifçe kurutun ve bir servis tabağına yerleştirin; tuzlu kaynar suda donmuş karidesleri pişirin, süzün ve soğumaya bırakın.
Bir kasede kokteyl sosunu yoğurt ve birkaç damla tabasko ile karıştırın.  Karidesleri ekleyin ve tüm malzemeleri iyice karıştırın.
Belçika hindiba yapraklarına biraz karides sürün, artan karidesleri orta kisma yerlestirin.
Paprika ve kıyılmış maydanoz serpin.
Hemen servis yapın.

giovedì 13 febbraio 2020

Baccalà al cartoccio

Baccalà al cartoccio

Ingredienti per 2 persone:

240 g di filetto di baccalà dissalato
2 spicchi di aglio
2 patate
3 peperoni friggitelli
12 pomodorini
5-6 olive nere denocciolate
Origano
Olio evo
2 cucchiai di limone
Peperoncino
Aneto fresco
Sale

Tagliare le patate (precedentemente sbollentate) a cubetti, lavare i peperoni e tagliarli a strisce.
Disporre un foglio di carta da forno su una teglia e distribuire al centro la metà delle patate, la metà dei filetti di baccalà, parte dei peperoni, 6 pomodorini lasciati interi, metà delle olive tagliate a pezzetti.
Completare con 1 spicchio di aglio tritato finemente, un pizzico di peperoncino e spolverizzare con dell’origano. Infine irrorare con dell’olio evo e 1 cucchiaio di succo di limone. Regolare di sale solo se necessario.
Fare allo stesso modo il secondo cartoccio.
Chiudere infine i cartocci arrotolando le due estremità e cuocerli nel forno preriscaldato a 180 gradi per 30-35 minuti. A cottura ultimata sfornare e lasciare riposare per qualche minuto poi
servire il baccalà nel cartoccio stesso spolverizzando con dell’aneto fresco se gradite.
-
-
Baked cod fish

 Ingredients for 2 people:

 240 g of desalted cod fillet
 2 cloves of garlic
 2 potatoes
 3 friggitelli peppers
 12 cherry tomatoes
 5-6 pitted black olives
 Origan
 Extra virgin olive oil
 2 spoons of lemon
 Chili pepper
 Fresh dill
 salt

Cut the potatoes (previously blanched) into cubes, wash the peppers and cut them into strips.
Place a sheet of parchment paper on a baking sheet and distribute half the potatoes, half the cod fillets, part of the peppers, 6 cherry tomatoes left whole, half the olives cut into small pieces.
Complete with 1 finely chopped garlic clove, a pinch of chilli pepper and sprinkle with oregano.  Finally sprinkle with extra virgin olive oil and 1 tablespoon of lemon juice.  Season with salt only if necessary.
Make the second bag in the same way.
Finally, close the rolls by rolling the two ends and bake them in the preheated oven at 180 degrees for 30-35 minutes.  When cooked, take out of the oven and leave to rest for a few minutes.
Serve the cod in the same foil, sprinkling with fresh dill if you like.
-
-
Fırında morina balığı

 2 kişilik malzemeler:

 240 g tuzsuz morina fileto
 2 diş sarımsak
 2 patates
 3 yesil tatli biber
 12 kiraz domates
 5-6 çekirdeksiz Siyah Zeytin
 keklikotu
 Evo yağı
 2 kaşık limon
 kırmızı biber
 Taze dereotu
 tuz

Patatesleri (önceden haslanmis) küpler halinde kesin, biberleri yıkayın ve şeritler halinde kesin.
Bir fırın tepsisine bir parça firin kagidi kağıdı yerleştirin ve patateslerin yarısını, morina filetolarının yarısını, biberlerin bir kısmını, 6 kiraz domatesini bütün olarak, zeytinlerin yarısını küçük parçalar halinde keserek ilave edin.
1 diş ince doğranmış sarımsak, bir tutam acı biber ve kekik serpin.  Son olarak sızma zeytinyağı ve 1 yemek kaşığı limon suyu serpin.  Sadece gerekiyorsa tuz ile tatlandırın.
İkinci torbayı da aynı şekilde yapın.
Son olarak, iki ucu yuvarlayarak folyoyu kapatın ve önceden ısıtılmış fırında 30-35 dakika 180 derece pişirin.  Pişirildiğinde fırından çıkarın ve birkaç dakika dinlenmeye bırakın.
Morina baligini folyoya birakarak ve  taze dereotu serperek servis yapin.

mercoledì 12 febbraio 2020

Palline di cocco

Velocissime e golose 😍

Palline di cocco

Ingredienti per 17 palline:

250 g di ricotta
180 g di cocco grattugiato
50 g di zucchero a velo

In un recipiente mescolare la ricotta con lo zucchero a velo. Unire 125 g di cocco grattugiato e impastare bene tutti gli ingredienti.
Formare le palline e passarle nel restante cocco grattugiato.
Trasferire le palline di cocco in frigorifero fino al momento di servire.
-
-
Fast and delicious 😍

 Coconut balls

 Ingredients for 17 balls:

 250 g of cottage cheese
 180 g of grated coconut
 50 g of icing sugar

In a bowl mix the ricotta with the icing sugar.  Add 125 g of grated coconut and mix all the ingredients well.
Form the balls and pass them in the remaining grated coconut.
Transfer the coconut balls to the refrigerator until ready to serve.
-
-

Hızlı ve lezzetli 😍

Hindistan cevizi toplar

 17 top için malzemeler:

 250 g süzme lor peynir
 180 gr rendelenmiş hindistan cevizi
 50 g pudra şekeri

Bir kapta peyniri pudra şekeri ile karıştırın.  125 gr rendelenmiş hindistancevizi ekleyin ve tüm malzemeleri iyice karıştırın.
Topları oluşturun ve kalan rendelenmiş hindistancevizine geçirin.
Hindistan cevizi topları servis için hazır olana kadar buzdolabına aktarın.

mercoledì 5 febbraio 2020

Riso pilaf con straccetti di pollo all’aceto balsamico

Riso pilaf con straccetti di pollo all’aceto balsamico

Ingredienti per 3 persone:

1 bicchiere di riso Long Thai
Brodo vegetale o di carne
400 g di di straccetti di pollo
1/2 cipolla dorata
1 spicchio di aglio
Farina
1/2 bicchiere di vino bianco secco
3 cucchiai di aceto balsamico
1 rametto di rosmarino
Burro
3 cucchiai di olio d’oliva
Sale, pepe

In una casseruola fondere 30 g di burro, aggiungere il riso, tostarlo un paio di minuti quindi versare un po’ più di 2 bicchieri di brodo, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere con il coperchio facendo assorbire tutto il brodo.
Spegnere il fuoco, coprire la casseruola con un panno e poi conil coperchio e lasciare riposare.
Nel frattempo infarinare gli straccetti di pollo ed eliminare la farina in eccesso.
In una padella antiaderente rosolare in 3 cucchiai di olio lo spicchio di aglio tritato finemente con la cipolla e gli aghi di rosmarino. Aggiungere gli straccetti di pollo e farli saltare a fuoco vivace un paio di minuti. Sfumare con il vino e quando sarà evaporato versare l’aceto balsamico. Regolare di sale e pepe a piacere e cuocere a fiamma media per 7-8 minuti ancora.
Servire il riso pilaf accompagnato dagli straccetti di pollo.
-
-
Pilaf rice with balsamic vinegar chicken strips

 Ingredients for 3 people:

 1 glass of Long Thai rice
 Vegetable or meat broth
 400 g of chicken strips
 1/2 golden onion
 1 clove of garlic
 Flour
 1/2 glass of dry white wine
 3 tablespoons of balsamic vinegar
 1 sprig of rosemary
 Butter
 3 tablespoons of olive oil
 Salt and pepper

In a saucepan, melt 30 g of butter, add the rice, toast it for a couple of minutes then pour a little more than 2 glasses of broth, season with salt and pepper to taste and cook with the lid making all the broth absorb.
Turn off the heat, cover the saucepan with a cloth and then with the lid and let it rest.
In the meantime, flour the chicken strips and remove the excess flour.
In a non-stick pan, brown the finely chopped garlic clove with onion and rosemary needles in 3 tablespoons of oil.  Add the chicken strips and sauté them over high heat for a couple of minutes.  Deglaze with the wine and when it has evaporated pour the balsamic vinegar.  Season with salt and pepper to taste and cook over medium heat for 7-8 minutes more.
Serve pilaf rice with chicken strips.
-
-
Balsamik sirkeli tavuklu  pilav

 3 kişilik malzemeler:

 1 bardak Uzun Tay pirinci
 Sebze veya et suyu
 400 g tavuk şeritleri
 1/2 altın soğan
 1 diş sarımsak
 un
 1/2 bardak kuru beyaz şarap
 3 yemek kaşığı balzamik sirke
 1 dal biberiye
 tereyağı
 3 yemek kaşığı zeytinyağı
 Tuz, karabiber

Bir tencerede 30 gr tereyağını eritin, pirinci ekleyin, birkaç dakika kavurun, sonra 2 bardaktan biraz daha fazla et suyu dökün, tuz ve karabiberle tatlandırın ve tüm suyunu emene kadar pisirin.
Isıyı kapatın, tencereyi bir bezle ve ardından kapakla kapatın ve dinlendirin.
Bu arada, tavuk şeritlerini unlayın ve fazla unu çıkarın.
Yapışmaz bir tavada, ince doğranmış sarımsak karanfilini soğan ve biberiye iğneleri ile 3 yemek kaşığı yağda kızartın.  Tavuk şeritlerini ekleyin ve birkaç dakika yüksek ateşte soteleyin.  Şarapla deglaze edin ve buharlaştığında balzamik sirkeyi dökün.  Tuz ve karabiberle tatlandırın ve orta ateşte 7-8 dakika daha pişirin.
Pilavi tavuk şeritleri ile servis edin.

martedì 4 febbraio 2020

Gamberi fasciati su crema di piselli

Non so voi ma io adoro i finger food e le tapas
😍😍😍

Gamberi fasciati su crema di piselli

Ingredienti per 4 persone:

200 g di piselli surgelati
1/2 cipolla
8 gamberi già sgusciati
8 fette di bacon
Olio extravergine d’oliva
1 pizzico di peperoncino
Sale, pepe

Pelare e tagliare a fette sottili la cipolla poi rosolarla dolcemente in 2-3 cucchiai di olio per qualche minuto. Unire i piselli ancora surgelati, insaporire per qualche minuto ancora quindi coprire con dell’acqua, regolare di sale e pepe a piacere e cuocere con il coperchio per il tempo necessario.
Tenere da parte 1 cucchiaio di piselli, trasferire il resto nel bicchiere del frullatore e frullare fino a ottenere una crema liscia e omogenea.
Lavare i gamberi sotto l’acqua corrente ed eliminare il filamento nero.
Avvolgere intorno ad ogni gambero una fetta di bacon.
Scaldare una padella antiaderente e rosolare i gamberi fasciati a fiamma vivace .
Disporre su ogni piatto un po’ di crema di piselli, appoggiare 2 gamberi, spolverizzare con un po’ di peperoncino e decorare a piacere con i piselli tenuti da parte e aromi.
-
-
I don't know about you but I love finger food and tapas
 😍😍😍

 Shrimps wrapped on pea cream

 Ingredients for 4 people:

 200 g of frozen peas
 1/2 onion
 8 prawns already shelled
 8 slices of bacon
 Extra virgin olive oil
 1 pinch of chilli pepper
 Salt and pepper

Peel and cut the onion into thin slices, then brown gently in 2-3 tablespoons of oil for a few minutes.  Add the peas that are still frozen, flavor for a few more minutes then cover with water, season with salt and pepper to taste and cook with the lid for as long as necessary.
Set aside 1 tablespoon of peas, transfer the rest to the blender glass and blend until a smooth and homogeneous cream is obtained.
Wash the prawns under running water and remove the black filament.
Wrap a slice of bacon around each shrimp.
Heat a non-stick pan and brown the shrimp wrapped in a high flame.
Arrange a little pea cream on each plate, place 2 prawns, sprinkle with a little chilli pepper and decorate as desired with the peas kept aside and flavorings.
-
-
 Bezelye kremalı karides

 4 kişilik malzemeler:

 200 g dondurulmuş bezelye
 1/2 soğan
 8 karides kabuksuz
 8 dilim bacon
 Sızma zeytinyağı
 1 tutam acı biber
 Tuz, karabiber

Soğanı soyun ve ince dilimler halinde kesin, ardından 2-3 yemek kaşığı yağda birkaç dakika hafifçe kızartın.  Hala dondurulmuş bezelyeyi ekleyin, birkaç dakika daha lezzetlendirin, sonra suyla kaplayın, tuz ve karabiber ile baharatlayın ve gerektiği kadar kapakli pişirin.
1 çorba kaşığı bezelyeyi bir kenara koyun, gerisini blender camına aktarın ve pürüzsüz ve homojen bir krem ​​elde edilene kadar karıştırın.
Karidesleri akan suyun altında yıkayın ve siyah filamenti çıkarın.
Her karidesin etrafına bir dilim bacon sarın.
Yapışmaz bir tavayı ısıtın ve yüksek ateşte sarılı karidesleri kızartın.
Her tabağa biraz bezelye kremi paylastirin, 2 karides yerleştirin, biraz aci  biber serpin ve bir kenara bırakılan bezelye ve dilediginiz aromali bitki ile  süsleyip servis yapin.

lunedì 3 febbraio 2020

Insalata di patate e bacon

Insalata di patate e bacon

Ingredienti:

1 kg di patate
6 fette di bacon
2 cucchiai di cipolle fritte
1 cucchiaino di Moutarde au Thym savour Citron Savor & Sens
5 cucchiai di olio d’oliva
1 cucchiaino di aceto di mele
Erba cipollina
Sale, pepe

Lavare le patate eliminando le tracce di terra, metterle in una pentola e cuocerle
in abbondante acqua da salare quando inizierà a bollire.
Sgocciolarle, sbucciarle ancora calde e lasciare che si raffreddino.
Scaldare una padella antiaderente e adagiare le fette di bacon; rigirarle un paio di volte fino a quando risulteranno croccanti; poi sgocciolare e tagliarle a pezzetti.
Emulsionare l’olio, l’aceto e la Moutarde (in alternativa potete usare la stessa quantità di senape), regolare di sale e pepe a piacere.
Tagliare le patate a cubetti, aggiungere le cipolle, il bacon, un po’ di erba cipollina e completare con l’emulsione preparata.
Lasciare insaporire per una decina di minuti e servire.
-
-
Potato and bacon salad

 Ingredients:

 1 kg of potatoes
 6 slices of bacon
 2 tablespoons of crispy fried onions
 1 teaspoon of Moutarde au Thym savor Citron Savor & Sens
 5 spoons of olive oil
1 teaspoon apple cider vinegar
 Chives
 Salt and pepper

Wash the potatoes removing the traces of earth, put them in a pot and cook them
in plenty of salt water when it starts to boil.
Drain them, peel them while still hot and let them cool.
Heat a non-stick pan and lay the bacon slices on it;  turn them a few times until crispy;  then drain and cut them into small pieces.
Emulsify the oil, vinegar and the Moutarde (alternatively you can use the same amount of mustard), season with salt and pepper to taste.
Cut the potatoes into cubes, add the onions, bacon, a little chives and complete with the prepared emulsion.
Leave to flavor for about ten minutes and serve.
-
-

Bacon’lu Patates  salatası

 Malzemeler:

 1 kg patates
 6 dilim bacon
 2 yemek kaşığı kızarmış soğan
 1 çay kaşığı Moutarde au Thym lezzet Citron Savor & Sens
 5 kaşık zeytinyağı
1 cay kasigi elma sirkesi
 Frenk sogani
 Tuz, karabiber

Patatesleri kabuklari ile yıkayın, bir tencereye koyun ve pişirin,
kaynamaya başladığında suya  tuz ekleyin.
Süzün, hala sıcakken soyun ve soğumalarını bekleyin.
Yapışmaz bir tavayı ısıtın ve bacon dilimlerini üzerine koyun;  gevrekleşene kadar birkaç kez çevirin;  sonra yagini süzün ve küçük parçalar halinde kesin.
Zeytinyagini, sirkeyi ve Moutarde'yi emülsifiye edin (alternatif olarak aynı miktarda hardal kullanabilirsiniz), tuz ve karabiberle tatlandırın.
Patatesleri küpler halinde kesin, soğan, pastırma, biraz Frenk sogani ekleyin ve hazırlanan emülsiyon ile tamamlayın.
Yaklaşık on dakika boyunca lezzetlendirin ve servis yapın.